el Comité tomó nota de que la creación del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible representaba una nueva fase de las actividades de las Naciones Unidas encaminadas a adoptar un enfoque integrado de los aspectos económico, social y ambiental del desarrollo. | UN | ٨٨ - أحاطت اللجنة علما بما يمثله إنشاء إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة من مرحلة جديدة في أنشطة اﻷمم المتحدة تجاه اﻷخذ بنهج متكامل في تناول الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية. |
6.5 En lo que concierne a la alegación del autor sobre malos tratos en el pabellón de los condenados a muerte durante 1991, el Comité tomó nota de la afirmación del Estado parte de que el caso era inadmisible porque el autor no había interpuesto un recurso constitucional con arreglo al artículo 25 de la Constitución de Jamaica. | UN | ٦-٥ وفيما يتعلق بادعاء إساءة معاملة صاحب البلاغ لدى وجوده في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام خلال عام ١٩٩١، أحاطت اللجنة علما بما دفعت به الدولة الطرف من عدم جواز قبول هذا الادعاء لعدم قيام صاحب البلاغ بالطعن في الحكم أمام المحكمة الدستورية بناء على المادة ٢٥ من الدستور الجامايكي. |
26. El 9 de septiembre el Comité tomó nota de la información contenida en el programa provisional anotado (PBC.20/1/Add.1) en relación con el tema 4. | UN | 26- في 9 أيلول/سبتمبر، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.20/1/Add.1) بشــأن البنــد 4. |
En relación con la aplicación de las disposiciones del Convenio, la Comisión tomó nota de la afirmación del Gobierno en el sentido de que en ese momento el Departamento de Inspección no contaba con suficientes inspectores. | UN | وفيما يتصل بتنفيذ أحكام الاتفاقية، أحاطت اللجنة علما بما ذكرته الحكومة من أن إدارة التفتيش ليست مجهّزة تماما اليوم بالأعداد الكافية من المفتشين. |
187. la Comisión tomó nota de las declaraciones de Estados miembros que manifestaban interés en el establecimiento de centros regionales de la CNUDMI. | UN | 187- أحاطت اللجنة علما بما أبدته الدول الأعضاء في كلماتها من اهتمام بإنشاء مراكز إقليمية للأونسيترال. |
El Comité ha tomado nota de la importante reorganización de la Secretaría, en que se integra todavía más la labor normativa y analítica con la labor de asistencia técnica. | UN | 35 - أحاطت اللجنة علما بما يتم في الأمانة العامة من إعادة تنظيم هامة، تعزز التكامل بين العمل التقريري والتحليلي وبين المساعدة التقنية. |
13. El 12 de mayo, por sugerencia de la Presidenta, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Auditor Externo sobre el tema 3. | UN | 13- وفي 12 أيار/مايو، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بما قدمه مراجع الحسابات الخارجي من معلومات بشأن البند 3. |
30. El 12 de mayo, por sugerencia de la Presidenta, el Comité tomó nota de la información contenida en el Informe Anual de la ONUDI 2004 y de la información proporcionada por la Secretaría en relación con el tema 11. | UN | 30- وفي 12 أيار/مايو، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بما ورد في تقرير اليونيدو السنوي 2004 من معلومات بشأن البند 11 وبما قدّمته الأمانة من معلومات بشأنه. |
32. El 12 de mayo, por sugerencia de la Presidenta, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General y por la Secretaría sobre el tema 12. | UN | 32- وفي 12 أيار/مايو، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بما قدّمه المدير العام والأمانة من معلومات بشأن البند 12. |
27. El 3 de mayo, por sugerencia del Presidente, el Comité tomó nota de la información contenida en el Informe Anual de la ONUDI, 2006 y de la información proporcionada por la Secretaría sobre el tema 9. | UN | 27- وفي 3 أيار/مايو، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بما ورد في تقرير اليونيدو السنوي 2006 من معلومات بشأن البند 9 وبما قدّمته الأمانة من معلومات بشأنه. |
27. El 9 de septiembre el Comité tomó nota de la información contenida en el programa provisional anotado (PBC.20/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2004 y 2005. | UN | 27- في 9 أيلول/سبتمبر، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.20/1/Add.1) بشأن المواعيد المحجوزة لأجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2004 و2005. |
33. El 11 de mayo, el Comité tomó nota de la información contenida en el programa provisional anotado (PBC.21/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2005 y 2006. | UN | 33- في 11 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.21/1/Add.1) بشأن المواعيد المحتجزة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2005 و2006. |
23. El 5 de septiembre, el Comité tomó nota de la información contenida en el programa provisional anotado (PBC.22/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2006 y 2007. | UN | 23- في 5 أيلول/سبتمبر، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.22/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2006 و2007. |
30. El 3 de mayo, el Comité tomó nota de la información contenida en el programa anotado (PBC.23/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2007 y 2008. | UN | 30- في 3 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.23/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصّصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2007 و2008. |
22. El 4 de septiembre el Comité tomó nota de la información contenida en el programa provisional anotado (PBC.24/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2008 y 2009. | UN | 22- في 4 أيلول/سبتمبر، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.24/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2008 و2009. |
32. El 6 de mayo, el Comité tomó nota de la información contenida en el programa anotado (PBC.25/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2009 y 2010. | UN | 32- في 6 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المؤقت المشروح (PBC.25/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2009 و2010. |
25. El 7 de septiembre, el Comité tomó nota de la información contenida en el programa anotado (PBC.26/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2010 y 2011. | UN | 25- في 7 أيلول/سبتمبر، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.26/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصَّصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2010 و2011. |
38. El 12 de mayo, el Comité tomó nota de la información contenida en el programa anotado (PBC.27/1/Add.1) sobre las fechas reservadas para los órganos normativos de la ONUDI en 2011 y 2012. | UN | 38- في 12 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المؤقت المشروح (PBC.27/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2011 و2012. |
A ese respecto, la Comisión tomó nota de la información sobre las investigaciones nacionales (A/AC.105/565, Corr.1 y Add.1, 2 y 3) presentada por los Estados Miembros a raíz de una solicitud del Secretario General. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بما قدمتــه الدول اﻷعضاء من معلومات عن البحوث الوطنية )A/AC.105/565 و Corr.1 و Add.1 و Add.2 و Add.3( تلبية لطلب من اﻷمين العام. |
97. la Comisión tomó nota de la decisión adoptada por el Grupo de Trabajo de que la urgencia de la medida demandada no debería constituir un rasgo general de toda medida cautelar. | UN | 97- أحاطت اللجنة علما بما ذهب إليه الفريق العامل من أن الحاجة الملحّة لا ينبغي أن تكون سمة عامة من سمات التدابير المؤقتة. |
141. la Comisión tomó nota de la celebración, durante el actual período de sesiones, de una reunión oficiosa del grupo de expertos nombrados por los Estados Miembros para examinar el informe de la Comisión Mundial de Ética del Conocimiento Científico y la Tecnología (COMEST) de la UNESCO sobre la ética de las políticas espaciales. | UN | 141- وقد أحاطت اللجنة علما بما جرى أثناء الدورة الحالية من عقد اجتماع غير رسمي لفريق خبراء عيّنتهم دول أعضاء لدراسة تقرير لجنة اليونسكو العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجية (كوميست) عن أخلاقيات السياسة العامة بشأن الفضاء. |
" El Comité ha tomado nota de la denuncia de la autora de que su hijo fue detenido un sábado (5 de mayo de 2001) y que permaneció en esa condición durante siete días sin que se lo acusara. | UN | " أحاطت اللجنة علما بما تزعمه صاحبة البلاغ من أن ابنها اعتقل يوم السبت (5 أيار/مايو 2001) واحتجز لمدة سبعة أيام دون توجيه تهمة إليه. |