"أحاول إخبارك" - Translation from Arabic to Spanish

    • intento decirte
        
    • tratando de decirte
        
    • intento decirle
        
    • intentaba decirte
        
    • intentando decirte
        
    • tratando de decir
        
    • intento explicarte
        
    • intentando contarte
        
    • intentado decírtelo
        
    • que trato de decirte
        
    • que quiero decir
        
    • tratando de decírtelo
        
    - Pero no me fue mal, es lo que intento decirte porque ellos hicieron una tremenda fiesta de navidad con las enfermeras vestidas como elfos y cantábamos canciones y con piñatas con caramelos e hicieron algunos regalos que me alegraron más. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به لأنهم عوضوني عن الحادث حيث لبست الممرضات مثل الاقزام وتغنوا بأحلى الاغاني
    Lo que intento decirte es que salí adelante. Open Subtitles لكن ما أحاول إخبارك به أنه سيصلح الوضع بأكمله
    Estoy tratando de decirte lo que siento y te lo tomas personal. Open Subtitles أحاول إخبارك كيف أشعر، وأنت تأخذه كأمر شخصي.
    Lo que intento decirle es que el hijo de puta es normal. Open Subtitles ما أحاول إخبارك به ان هذا الملعون متوسط الطول
    La he visto, y ojalá no hubieras dado con el hierro, porque intentaba decirte que tenía el virus. Open Subtitles لقد شاهدت ذلك , وكنت أتمنى أن لا تضربني بالحديد لأنني كنت أحاول إخبارك أنها مصابة بالفيروس
    Pero estoy intentando decirte.. que te protegeré. Open Subtitles لكنّي أحاول إخبارك أنّني كنتُ لأحميكِ
    Mira, eso es lo que intento decirte. Open Subtitles أرأيت، هذا ما أحاول إخبارك إياه
    Eso es lo que intento decirte, tío. Algo grande va a ocurrir. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به يا رجل هنالك حدث ضخم آت
    Padre, intento decirte... eso que tienes en tu interior... Open Subtitles أبتاه، أنا أحاول إخبارك أن الشيء الذي تملكه داخلك، الناس سيريدونه
    Es lo que intento decirte. Él me ha traído aquí. Open Subtitles هذا هو ما أحاول إخبارك به، لقد قادني إلى هنا.
    Escúchame. intento decirte que lo siento... - Lo siento. Open Subtitles أحاول إخبارك أنني آسفة، أنا آسفة لقد قلت ذلك
    intento decirte que valgo más que un judío. Open Subtitles أنا أحاول إخبارك أنني أفضل من اليهود.
    Estaba tratando de decirte que había una multitud furiosa afuera. Open Subtitles كنت أحاول إخبارك أن هناك عصابة غاضبة في الخارج
    Entonces Mamá vino y me dijo... todo lo que estoy tratando de decirte, querida. Open Subtitles وكانت تقول، كل تلكَ الأمور التي أحاول إخبارك بها.
    Lo que intento decirle es que está loco de remate. Open Subtitles ما أحاول إخبارك به أنه فقد صوابه
    Lucy... esto es lo que intentaba decirte. Open Subtitles لوسي هذا ما كنت أحاول إخبارك به
    Gasté tanto tiempo y energía intentando decirte por qué hice lo que hice que nunca dije Lo siento. Open Subtitles أحاول إخبارك لما فعلت ما فعلت وأنني لم أعتذر
    Le he estado tratando de decir, Oficial, que las licencias... Open Subtitles كنت أحاول إخبارك أيها الشرطي أن رخصة القيادة لا ينتهي مفعولها
    Eso es lo que intento explicarte. Este sitio es enorme. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به هذا مكان هائل.
    Paige, estoy intentando contarte la verdad. Open Subtitles بيج أنا فقط أحاول إخبارك الحقيقة هنا
    Desde esta mañana, pero he intentado decírtelo... Open Subtitles منذ هذا الصباح , كنت أحاول إخبارك
    Eso es lo que trato de decirte todo lo que vi, todo lo que ella me mostró, estaba negro. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به كل ما رأيته ، كل ما أطلعتني عليه هو السواد
    Maldita sea, Tom. ¿No entiendes lo que quiero decir? Open Subtitles اللعنة يا توم، ألا تفهم ما أحاول إخبارك به ؟
    Estuve tratando de decírtelo, ¿sabes? Open Subtitles وما أحاول إخبارك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more