"أحاول القيام" - Translation from Arabic to Spanish

    • intento hacer
        
    • tratando de hacer
        
    • intentando hacer
        
    • trato de hacer
        
    • intentaba hacer
        
    • estoy intentando
        
    • intentado hacer
        
    • quería hacer
        
    Es lo que intento hacer, basarme en la vida real... y caracterizar al personaje según mi propia experiencia. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    Ciertamente no encaja con lo que intento hacer con las clases de Aria. Open Subtitles انه بالتأكيد لا يصلح في ما أحاول القيام به مع أريا
    Tú no tienes idea de lo que estoy tratando de hacer. Open Subtitles أنتِ لاتملكين أيّ فكرة عما أحاول القيام به هنا
    Creo que sólo estoy tratando de hacer ese algo más. Eso es todo. Open Subtitles أعتقد إنني ما زلت أحاول القيام بذلك الشيءِ الصَغيرِ الإضافيِ، هذا كل ما فى الأمر
    Sólo decimos que es triste. Ahora, mueve el culo. Estoy intentando hacer un tiro. Open Subtitles قلنا للتو أنّه أمر محزن، والآن تحرك، أنا أحاول القيام بتسديدة هنا.
    Es lo único que trato de hacer, todo el día. TED هذا كل شيئ. هذا كل ما أحاول القيام به على مدار كل يوم.
    Yo Solo intentaba hacer mi trabajo y luego las cosas sucedieron. Open Subtitles أنا فقط كنت أحاول القيام بعملي وتلك الأشياء حدثت
    intento hacer algo, lo que sea. Y es más de lo que tú hiciste. Open Subtitles أنا أحاول القيام بشيء، أي شيء وهو أكثر مما فعله أي منكم
    - Lo que intento hacer... - Estás hablando de mí. ¿Por qué? Open Subtitles .. ـ لكن أنا ما أحاول القيام ـ لكنك تُناقشني، شخصياً، لماذا؟
    No me gusta. intento hacer mi trabajo. Open Subtitles أنا أحاول القيام بعملي هنا فحسب
    Lo que intento hacer, es decir la verdad. Open Subtitles كل ما أحاول القيام به هو انني أخبرك بالحقيقة
    No soy escritora, pero eso es lo que intento hacer cuando pinto. Open Subtitles أنا لست كاتبة لكن هذا ما أحاول القيام به عندما أرسم
    Es... mira, es lo que estaba tratando de hacer, también. Open Subtitles يبدو.. أن هذا ما كنت أحاول القيام به ولكن أنت..
    ¿No crees que eso es lo que estoy tratando de hacer? Open Subtitles ألا تعتقدون أن هذا هو ما أحاول القيام به؟
    Bueno, estoy tratando de hacer lo correcto. Open Subtitles حسناً، إنى أحاول القيام بالشىء الأمثل هنا
    ¿Qué es tan importante como para que mi madre me haga escabullirme mientras estoy intentando hacer negocios? Open Subtitles ما هو الأمر المهم لأمي لجلبي بينما أحاول القيام ببعض الأعمال؟
    Gente, por favor, estoy intentando hacer negocios, por lo que voy a cargar al gatito. Open Subtitles أيها الناس رجاء أنا أحاول القيام بعمل هنا لذلك يحق لي أحمل القطة الصغيرة لا ، أنا
    Mira, sabes que estoy intentando hacer lo correcto aquí, poner esto en el pasado, ayudar que la familia vuelva a estar unida. Open Subtitles أنا أحاول القيام بالأمر الصائب هنا بمحاولة لم شمل العائلة
    Lo que trato de hacer como fotógrafo, como artista, es juntar al mundo del arte con el de la ciencia. TED ما أحاول القيام به كمصور، كفنان، هو جعل عالمى الفن والعلم معا.
    Que es lo que intentaba hacer antes de que apareciérais en mi casa. Open Subtitles وهو ما كنت أحاول القيام به حتى ظهرتما في منزلي
    estoy intentando trabajar, ¿entiendes? Open Subtitles وانا أحاول القيام ببعض الأعمال هنا ؟ تفهم ماأقوله ؟
    Sólo he intentado hacer lo correcto contigo. Open Subtitles أنا فقط أحاول القيام بالصواب بجانبك
    Sí, yo sólo quería hacer mi trabajo como crítico culinario, y todos confabularon contra mi y dijeron que era gordo. Open Subtitles نعم، لقد كنت أحاول القيام بعملي وحسب كناقد طعام وقد تآمروا ضدي وقالوا أني سمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more