"أحاول فعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • que intento hacer
        
    • tratando de hacer
        
    • trato de hacer
        
    • intentaba hacer
        
    • trataba de hacer
        
    • intentado hacer
        
    • quiero hacer
        
    • estoy intentando hacer
        
    Pensé al levantarme a pedir mi deseo TED que trataría de empezar poniendo en perspectiva lo que intento hacer y la forma en que encaja con lo que ellos intentan hacer. TED فكرت في أخذ أمنية تيد خاصتي سأحاول أن أبدأ بوضع وجهات ما أحاول فعله وكيف تتناسب مع ما يحاولون فعله.
    Eso es lo que intento hacer en realidad, conseguir una vida. Open Subtitles وهذا ما أحاول فعله حقيقة . كل ماأحاول فعلة هو ايجاد حياة
    Lo mismo que he estado tratando de hacer todo el día... salvar tu vida. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنت أحاول فعله طوال اليوم إنقاذ حياتك، جين
    Todo lo que estaba tratando de hacer era hacer una vida mejor para mi familia. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله هو تحسين حياة عائلتي
    Lo que trato de hacer es ayudarte a hallar tus propias respuestas. Open Subtitles ما أحاول فعله هو مساعدتك كي تعثري على إجاباتك
    Y lo que intentaba hacer ahí era dirigir el ojo hacia el espacio, para que se percibiera la geometría de un modo distinto, y que la estructura no rompiera el espacio. TED والذي كنت أحاول فعله هناك هو توجيه عينك في المساحة لتهيئ لك الأبعاد بطريقة مختلفة وأن الأثاث لن يفتت المساحة
    ¡Es lo que trataba de hacer cuando me disparaste! Open Subtitles هذا ما كنت أحاول فعله عندما أطلقتِ النيران عليّ!
    Es lo que he intentado hacer. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحاول فعله
    Pero todo lo que intento hacer es sobrevivir. Open Subtitles كل ما أحاول فعله هو البقاء على قيد الحياة , أتعلم
    Lo único que intento hacer, es que cada cosa esté en su lugar. Open Subtitles انظر، كل ما أحاول فعله هو الإبقاء .على كل شيء حيث ينتمي
    Un líder se supone que tiene que liderar y eso es lo que intento hacer. Open Subtitles القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله
    Todo lo que estaba tratando de hacer era hacer una vida mejor para mi familia. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله هو تحسين حياة عائلتي
    Lo que estoy tratando de hacer es prevenirme de llamarte torpe. Open Subtitles ما أحاول فعله هنا هو منع نفسي من وصفك بذلك
    Hago eso los fines de semana. Y como -- lo que estoy tratando de hacer es imaginar qué ocurre cuando Ud. saca todo desde un compartimento. TED أنا أقوم بذلك فى عطلة نهاية الاسبوع، ومثل -- ما أحاول فعله هو معرفة ما الذي يحدث حين تمتص كل شى خارج من حجرة.
    Supongo que lo que trato de hacer es tomar en cuenta toda la historia de su relación. Open Subtitles و أعتقد أن ما أحاول فعله أن آخذ بعين الاعتبار التاريخ الكامل لعلاقتكما
    Y más importante aún... entenderías lo que trato de hacer! Open Subtitles .. وكيف لي أن أعرف ؟ الأهم من ذلك لو أنك تعرف، لفهمت ما أحاول فعله
    Porque eso es lo que trato de hacer aquí, papa-- lo creas o no- es mantener a mi hija. Open Subtitles لأن هذا ما أحاول فعله هنا أبي سواءً صدقت أم لا، دعم ابنتي
    Sólo intento tomar mi abrigo. Eso es todo lo que intentaba hacer. Open Subtitles كنت أريد جلب معطفي هذا ما كنت أحاول فعله
    Y a pesar de que puede parecer que no era justo, eso es todo lo que intentaba hacer... ser justo. Open Subtitles و رغم أنّه لا يبدو إنصافاً منّي لكنْ جلّ ما كنتُ أحاول فعله... هو أنْ أكون منصفاً
    ¿Cómo pudo ser tan frío cuando todo lo que intentaba hacer era traerle de nuevo hasta mí? Open Subtitles كيف يكون بارد الدم هكذا؟ بينما كل ما كنت أحاول فعله أن نعود سويا
    Sólo quería... todo lo que trataba de hacer... todo comenzó... sólo quería vigilarte. Open Subtitles أردتُ فقط... كلّ ما كنتُ أحاول فعله... أن أراقبكِ.
    Has impedido todo lo que he intentado hacer. Open Subtitles ترسم ظِلاً داكناً على كل شئ أحاول فعله
    Lo único que quiero hacer es salirme del juego. Open Subtitles كل ما أحاول فعله هو أن أقوم بإخراجنا من هذه اللعبة
    Mira, todo lo que estoy intentando hacer es mantener a Norteamérica unida. Open Subtitles انظر, كل ما أحاول فعله هو أن أبقى أمريكا متوحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more