Una verdadera artista, y Me gusta pensar que, también, una buena amiga. | Open Subtitles | فنانة حقيقية و , أحب أن أفكر , صديقة رائعة |
Me gusta pensar que la madera deja las huellas dactilares de la madre naturaleza en nuestros edificios. | TED | أحب أن أفكر بأن الخشب يعطي بصمات للطبيعة الأم في مبانينا. |
Me gusta pensar que tal vez yo sea una de esas islas. | Open Subtitles | وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر |
Me gusta pensar en las distintas partes de la oración como personajes. | TED | أحب أن أفكر بالأجزاء المختلفة من جُملنا على أنها شخصيات. |
Oh, no, no Me gusta pensar en el como un lugar infantil. | Open Subtitles | لا لا، أحب أن أفكر فيه على أنه مكان للأطفال |
Quiero pensar que por lo menos hay chance de que el camión no venga. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أنه توجد فرصة على الأقل أن الحافلة لن تظهر. |
Si Me gusta pensar que tenemos una relación especial. | Open Subtitles | نعم , أنا أحب أن أفكر أننا نملك هنا علاقة خاصه |
Me gusta pensar que hay algunas cosas buenas también, para equilibrarlo | Open Subtitles | أنا أحب أن أفكر أن هناك أشياء جيدة أيضاً ، كي توازن الأمور |
A mi Me gusta pensar que tengo una polla de 25 cm. | Open Subtitles | حسناً, أحب أن أفكر في نفسي على إني املك قضيب طوله 12 بوصة |
Me gusta pensar que soy como una partera creativa. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في نفسي على أني مولِّدةٌ مبدعة |
Me gusta pensar que estoy un poco mas arriba donde no llega la ley. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في ذلك كإختيار عندما يستبعد القانون |
Me gusta pensar que encontró su inspiración a la vuelta de la esquina en el teatro de musicales local. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أن إلهامه قد وجده, في زاوية بالقاعة الموسيقية المحلية |
Me gusta pensar que aún puedo interpretar al galán. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أنني لازلت أعرف كيف أكون رومانسياً كبيراً |
Me gusta pensar que hay ciertas causas por las que vale la pena pelear. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أنه مازال يوجد بعض القضايا التي تستحق القتال من أجلها. |
En mi caso particular, Me gusta pensar en sexo, drogas y rock 'n' roll. | Open Subtitles | حسناً,شخصياً, أحب أن أفكر فقط فى الجنس والمخدرات وموسيقى الروك آند رول.هذه هي حياتي. |
Fue tan escalofriante. El Maestro, todos los gritos. No Me gusta pensar en eso. | Open Subtitles | إضافة إلى أن ذلك كان مخيفاً جداً، أنا لا أحب أن أفكر في ذلك الموضوع |
Me gusta pensar en lo que pasó durante los años que crecieron las uvas en cómo brillaba el sol si llovió. | Open Subtitles | أحب أن أفكر فيما كان يحدث قرب العنب وهو ينمو كيف كانت الشمس مشرقة ، وعندما تمطر |
Quiero pensar que yo le enseñé eso. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أني علمته هذا |
Quisiera pensar que aquellos días los dejamos atrás. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أن هذه الأيام قد أصبحت خلفنا |
Pero Me gusta considerarme un conservador compasivo. | Open Subtitles | ثم مرة أخرى، وأنا أحب أن أفكر في نفسي كمحافظ الرأفة |
me gustaría pensar que es un buen muchacho, un joven respetuoso. me gustaría pensar que he sido un padre capaz. | TED | أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني أثبتّ أنني أبٌ صالح. |