"أحب ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • gusta lo que
        
    • Me encanta lo que
        
    • amo lo que
        
    • me gusta lo
        
    • me gustó lo que
        
    • Adoro lo que
        
    • Me encanta cómo
        
    • amar lo
        
    • gusta en lo
        
    • me agrada lo que
        
    Si es eso verdad, no me gusta lo que eso dice sobre mí. Open Subtitles ‫لو كان ذلك صحيحاً ‫لا أحب ما يوحي به هذا بشأني
    Me gusta lo que haces con tu voz. Es sexy. Open Subtitles أحب ما تفعله الآن بصوتك, يا راندي إنه جذابٌ حقاً
    Me levanto en la mañana. Me miro en el espejo y me gusta lo que veo. Open Subtitles عندما أستيقظ في الصباح فإنني أنظر في المرآة و أنا أحب ما أراه
    Me encanta lo que hago, pero me quedo fuera de la política. Open Subtitles أنا أحب ما أقوم به، لكنني ابقى بعيدا عن السياسة
    Me encanta lo que hago, porque aprendo que no cambiamos. TED أنا أحب ما أفعله، لأنى أتعلم أننا لم نتغير.
    Porque amo este maldito sitio. amo lo que hago. Lo que hacemos. Open Subtitles لأنني أحب هذا المكان أحب عملي، أحب ما نعمل به
    "No me gusta lo que hago, pero no puedo dejarlo aún. Open Subtitles أنا لا أحب ما أفعل ولكن لا أستطيع الرحيل بعد
    Me gusta lo que hago y hasta que algo mas prometedor aparezca estoy contenta por que me paguen. Me gusta hacerlo. Open Subtitles فأنا أحب ما أقوم وأستمتع به وألقى المال أيضاً وأحب الحركات الجديدة
    Mira, no sé qué es lo que John está haciendo pero estoy muy seguro que no me gusta lo que tú estás haciendo. Open Subtitles انظر، انا لا اعلم ماذا فعل جون لكني لا أحب ما تفعله الان
    Te he observado con los residentes y con las demás enfermeras y me gusta lo que veo. Open Subtitles راقبت عملك مع النزلاء ومع مساعدي التمريض الآخرين وأنا أحب ما أرى
    ¡Qué nombre más sexy y qué cuerpo más sexy! Me gusta lo que veo. Open Subtitles ياله من أسم جذاب وشكل جذاب أنا أحب ما أراه.
    me gusta lo que, eh, un padre le dijo a su hijo cuando le regaló un reloj que había ido pasando de generación en generación. Open Subtitles أحب ما.. قاله أب لابنه عندما اعطاه ساعة والتي كانت تنتقل إلى الأجيال من بعدهم
    Tú crees que Me encanta lo que hago, pero no es así. Open Subtitles انت تعتقدين أنني أحب ما أقوم به ، لكنني لست كذلك.
    Lo he visto toda esta semana, y tengo que decirte que Me encanta lo que he visto. Open Subtitles شاهدتُ العمل طيلة الأسبوع وعلي القول إني أحب ما شاهدتُ
    Y aunque Me encanta lo que está pasando aquí, creo que sé lo que realmente está sucediendo. Open Subtitles وبينما أنا حقاً أحب ما يحدث هنا أعتقد أنني أعرف ما الذي يحدث هنا في الواقع
    Así que tanto como Me encanta lo que siento por ti, cómo me siento cuando estoy contigo, la última cosa que quiero es quedar atrapado en estos sentimientos y sólo seguir corriendo las cosas. Open Subtitles لذلك بقدر ما أحب ما أشعر به نحوك، وما أشعر به عندما أكون معك، أخر شيء أرغب به أن ننشغل
    A los astronautas en la audiencia: amo lo que hacen, admiro sus agallas, admiro su valor, pero sus cohetes están dirigidos en una maldita dirección equivocada. TED الى مطلقي الصواريخ في الجمهور، أنا أحب ما تفعلون، انا أعشق الشجاعة، انا أعشق الاقدام، ولكن صواريخكم موجهة في الاتجاه الخاطئ الملعون.
    Las dejé a principios de los 90, pero no me gustó lo que me sucedió. Open Subtitles في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي
    Adoro lo que "no" hiciste al lugar. Open Subtitles في الحقيقه، أحب ما لم تفعلينه في هذا المكان
    Me encanta cómo arreglaron el lugar. Te veré en casa en 10 minutos. Open Subtitles أحب ما فعلوه في هذا المكان سأراك في المنزل بعد 10 دقائق
    Quiero ser lo que tú eres. Ver lo que ves. amar lo que amas. Open Subtitles انا اريد ان اصبح مثلك أري ما تري , أحب ما تحب
    Pero no me gusta en lo que me convertiré cuando realmente tenga una. Open Subtitles و لكني لا أحب ما أصبحت عليه عندما حصلت على واحداً
    No me agrada lo que está sucediendo. Open Subtitles أنا لا أحب ما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more