"أحتاجه هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesito es
        
    • necesito son
        
    • quiero es
        
    • necesitaba era
        
    • Solo necesito
        
    Lo único que necesito es una oportunidad, para volverme un famoso guerrero. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم
    Desafortunadamente lo único que necesito es un supervisor de sala de urgencias del turno de 12:00 a 8:00 a.m. Open Subtitles للأسف الشّيء الوحيد الذي أحتاجه هو مشرف استقبال للطوارئ من منتصف اللّيل إلى الساعة 8 صباحًا
    Todo lo que necesito, todo lo que necesito, todo lo que necesito es ser libre. Open Subtitles كل ما أحتاجه .. كل ما أحتاجه, .. كل ما أحتاجه هو ..
    Lo último que necesito es un escándalo sexual en la página de chismes. Open Subtitles فآخر ما أحتاجه هو فضيحة جنسية بصفحة الفضائح ليزيد الطين بلّة
    Lo único que necesito son $10 mil para abrir el primer local. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو عشرة آلاف دولار لافتتاح أول متجر.
    Todo lo que necesito es que alguien lo meta en la cuidad. Open Subtitles كُل ما أحتاجه هو شخص ما ليدير شؤونهم في المدينة
    - Circulen, circulen. - Lo único que necesito es algo rosa para el cuarto de huéspedes. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحتاجه هو شيء وردي لغرفة الضيافة
    Lo último que necesito es ser acusado de encubrimiento Open Subtitles آخر شيء أحتاجه هو أن يكون المتهم متستراً
    Lo último que necesito es a un maldito policía entrometiéndose y revolviendo todo. Open Subtitles انظر، آخر ما أحتاجه هو ضابط شرطة لعين فقط يلف ويدور هنا
    Lo último que quiero lo último que necesito es que tú asumas mierda como esta. Open Subtitles وآخر شيءٍ أريده، آخر شيءٍ أحتاجه, هو قيامك بأعمالٍ كهذه لوحدك.
    Y lo último que necesito es a alguien que me diga qué debo sentir. Open Subtitles و أخر ما أحتاجه هو شخص ما يخبرني بماذا أشعر, و كيف أشعر
    Lo que necesito es la combinación de la cámara. Open Subtitles ما أحتاجه هو مجموعة الرموز الخاصة القبو.
    Por eso sé lo que Barbosa se trae entre manos todo lo que necesito es una tripulación. Open Subtitles ولهذا السبب أعرف ماذا سيفعل باربوسا كل ما أحتاجه هو طاقم
    Además, lo último que necesito es otra persona cercana a mí, dejando caer a la CIA. Open Subtitles آخر شئ أحتاجه هو شخص آخر قريب منّي بجانب خذل الإستخبارات المركزية لي
    Lo que necesito es su celular así puedo fijarme si hay huellas en el. Open Subtitles ما أحتاجه هو هاتفك كي أجري عليه فحص بصمات
    Todo lo que necesito es un poco de plutonio, y sé del lugar dónde obtenerlo. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بعض البلوتونيوم وأنا أعرف المكان المناسب للحصول عليه
    Una cosa qÏ...e no necesito es màs tiempo para mi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أحتاجه هو المزيد من الوقت
    Todo lo que necesito es estar cerca de la tecnología para incorporarla a mi propio ser. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو الاقتراب من التكنولوجيا للاندماج إلى كينونتي
    Y lo último que necesito es un borracho de un solo ojo sentado aquí abajo mostrando descontento y desobediencia. Open Subtitles وأخر شيء أحتاجه هو رجل بعين واحدة يجلس هنا ليتناول الخمر وينشر السخط والعُصيان
    hoo algun genio, hoo guau lo que necesito son robots programas Open Subtitles يالي من عبقري , رائع ما أحتاجه هو ألات , مبرمجة
    Lo último que quiero es a la policía aquí, porque tu papá ve nuestro número en la factura. Lo siento amor. Open Subtitles آخر شيء أحتاجه هو أن يأتي شرطي إلى هنا لأن رقمنا على الفاتورة أنا آسف عزيزتي
    Pensar , pasé semanas leer Horace paraencontrarel derecho nombre de guerra ... cuando todo lo que necesitaba era un maldito gato. Open Subtitles للإعتقاد بأنني سأمضي أسابيع بقراءة الأبراج للعثور على الشخص الصحيح بينما كل ما أحتاجه هو قطة
    Ahora Solo necesito mostrarle lo perfectos que somos el uno para el otro. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو أن أريه كيف سنكون مثاليان معًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more