Necesito que lo compruebes con tu fuente del FBI, descubre cuánto sabe. | Open Subtitles | أحتاج منك التدقق مع مصدرك بالوكالة وتعرف ما مقدار علمها |
Sí señor, Necesito que inicie los procedimientos de emergencia y se mantenga en esta línea. | Open Subtitles | نعم سيدي، أحتاج منك بأن تُفعل إجراءات الطوارىء وأن تبقى على هذا الخط |
Habla Allison. Tenemos un problema. Necesito que vengas a GD ya mismo. | Open Subtitles | انا أليسون عندنا مشكلة أحتاج منك للمجيء إلى غلوبال الآن |
te necesito a toda máquina. Llámame. | Open Subtitles | فقط أحتاج منك أن تُطلق كل محركات تقنيات البيع إتصل بى |
Bueno, la razon por la que tuve que verte es que Necesito que firmes los papeles de divorcio. | Open Subtitles | حسناً ، السبب الذي جعلني آتي لأراك هو أنّي أحتاج منك التوقيع على أوراق طلاقنا |
Necesito que te alejes de Jimmy McManus. | Open Subtitles | لازلت أحتاج منك البقاء بعيدا منجيميمكمانوس. |
Mira, Necesito que cierres todo el tráfico de puentes y túneles en la ciudad. | Open Subtitles | أحتاج منك أيضاً أن تغلق كل مرور الجسر والنفق إلى داخل المدينة |
Necesito que saques a India fuera de su oficina durante cinco minutos. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخرج أنديا من مكتبها لـ خمس دقائق |
Te ayudaré con lo que sea que la vida te depare, pero Necesito que pongas fin a esas cosas. | Open Subtitles | سوف أساعدك علي تخطى أي شيء تبتلينا به الحياة، ولكننى أحتاج منك أن تبذل قصاري جهدك. |
Necesito que autorice vigilancia en cada punto de ingreso al país dentro de un perímetro de un día y medio de viaje. | Open Subtitles | لذلك أنا أحتاج منك أن تضع عيوناً على كل نقطة دخول إلى البلاد خلال نصف يوم واحد من السفر |
Lo escondí justo antes de que me agarraran. Necesito que vayas por el ahora. | Open Subtitles | خبأته مباشرة قبل أن يأخذوني أحتاج منك أن تذهبي وتجلبي ذلك الآن |
Necesito que recuperes el cuerpo de Will antes de que se ponga maloliente. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تسترد جثة ويل قبل أن تصبح قديمة جداً. |
no pienso rendirme he trabajado mucho por esto. Necesito que me ayude. | Open Subtitles | لن أقلع عن هذا إنه كل ما عملت لأجله أحتاج منك مساعدتي |
Necesito que entres. Sólo quedan unos minutos. Ya sé. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تعود للداخل لم يعد على الشروق إلا دقائق معدودة |
¿Parece que Necesito que me vengas a explicar cosas ahora? | Open Subtitles | هل أبدو وكأني أحتاج منك أن تُفسر لي شئ الآن؟ |
Cariño, Necesito que te cuides | Open Subtitles | عزيزي، أنت تعلم أنـا أحتاج منك أن تعتـني بنفسـك. |
te necesito para volver a poner el árbol de Navidad. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تنصبي شجرة الميلاد مرة أخرى |
te necesito en casa ahora. Por favor. | Open Subtitles | أحتاج منك القدوم للمنزل حالاً، أرجوك. |
Ella está molesta así que necesito un favor. | Open Subtitles | المهم، إنها مستاءة من الأمر، لذا أحتاج منك أن تسديني صنيعاً. |
Está bien. Cuando estés listo, voy a necesitar que escribas una declaración. | Open Subtitles | حالما تكون على ما يرام أحتاج منك أن تكتب بياناً |
Todo lo que necesito de usted, jefe, y de sus oficiales es que se alejen. | Open Subtitles | على جانب واحد كل ما أحتاج منك ومن النواب هنا |