Leslie, por respeto hacia ti, voy a reunirme con tu grupo, pero espero que esto... ponga fin a esta locura. | Open Subtitles | ليزلي من باب أحترامي لك سأقوم بمقابلة مجموعتك ولكن ، أتمنى بأن هذا يضع حد لنهاية الجنون |
Con todo respeto... no sabemos qué tanta influencia él tiene aún sobre ellos. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي لا نعلم مدى التأثير الذي لا يزال عليهم |
Con todo el debido respeto, por eso lo llaman Acertijo. | Open Subtitles | مع كل أحترامي لك لذلك يطلقون عليه لقب الجوكر |
Con todo respeto, yo encontré las cuevas. | Open Subtitles | ولن أسمح سوى لفريقي بالدخول هنا مع أحترامي يا بروفيسور فأنا من إكتشف الكهوف |
Con mis respetos, puede meterse el dinero por el trasero. | Open Subtitles | سيدي مع أحترامي تستطيع أن تحشر نقودك في مؤخرتك |
Con todo respeto, tengo derecho. | Open Subtitles | مع خالص أحترامي لك سيدي فأنا لدي حق الركوب |
Con todo el respeto de a las libertades Civiles del hermano del sospechoso, | Open Subtitles | مع كل أحترامي للحريات المدنية لأخو المشتبه |
Con todo respeto, en este caso no soy tu subordinado, sino tu médico. | Open Subtitles | مع أحترامي يا سيدي في هذه المسأله أنا لست تابعك أنا طبيبك |
Con todo respeto, señor no es la primera vez que una caja de gaseosas cae de un Cessna que vuela bajo y destruye una casa. | Open Subtitles | ...مع كل أحترامي ياسيدي هذه ليست المرة الأولى التي تقع فيها علبة مشروبات غازية من طائرة على أرتفاع منخفض وتدمر منزلا |
Con el debido respeto, no voy a formar parte del desmantelamiento de uno de los iconos periodísticos americanos. | Open Subtitles | مع أحترامي لن أكون جزءاً من تجريد الأيقونة الأمريكية الصحفية |
Ninguno de ellos mereció mi respeto, entonces no lo tuvo. | Open Subtitles | لا أحد من هؤلاء الرجال استحق أحترامي لذا هم لم يحصلوا عليه. |
Mentí, robé y perdí el respeto de mi familia, ¿para qué? | Open Subtitles | لقد أكتفيت لقد كذبت،وسرقت وفقدت أحترامي عند عائلتي |
respeto a los hombres que se hacen cargo de su pasado. | Open Subtitles | الرجل الذي أستطاع أن يصل إلى ذلك . أستطاع الحصول على أحترامي |
Papá, mira. Con todo el respeto que mereces. No tiene voz en este asunto. | Open Subtitles | ابي مع كل أحترامي ليس لك أي كلمة في هذا الموضوع |
Con todo respeto, su Señoría, si este caso va a juicio. | Open Subtitles | مع كل أحترامي حضرة القاضي إن وصلت هذه القضية للمحاكمة |
Pero con todo respeto, señor si las reglas cubren esto, lo desconozco. | Open Subtitles | - مع أحترامي - سيدي القانون لا يتكلم عن هذا |
Con todo respeto el jefe detective era un idiota. Casi hace que me maten. | Open Subtitles | ومع كامل أحترامي ،ولكن رئيس المحققين كان غبيا لقد اوشك أن يستبب بمقتلي |
- No. Entonces, con todo respeto, es difícil de explicar. | Open Subtitles | إذا ، ومع فائق أحترامي من الصعب علي تفسير ذلك. |
Con respeto, pero no traje a mi hija aquí para brujerías. | Open Subtitles | مع أحترامي . أنا لم أجلب ابنتي هنا لتعالج من طبيب ساحر |
Con todo el respeto, Señoría, las reglas están equivocadas en este caso. | Open Subtitles | مع كل أحترامي , جلالتك القوانين مخطئة هذه المرة |
Con mis respetos al Sr. Chan el reloj manda. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي للسيد شان لدينا وقت محدد هنا. التصوير يكلفنا 1500 دولار في اليوم |