"أحترمها" - Translation from Arabic to Spanish

    • respeto
        
    • admiro
        
    • respeté
        
    Yo le tengo tanto respeto... a un muerto como cualquiera de por aquí. Open Subtitles اللعنه ، أنا أعرف كيف أحترمها أكثر أي شخص موجود هنا
    Los respeto todos, menos aquellos que se refieren al sexo. Open Subtitles أحترمها جميعاً, ما عدا تلك التي تشير إلى جنسنا
    Una noble causa, sin duda, que respeto por su devoción por el "Kuntao". Open Subtitles سبب نبيل ومجموعه أحترمها لتفانيها لمبادئ كانتاو القديمه
    "Larissa Antipova sigue aquí, y cada dÍa la admiro más. Open Subtitles لاريسا انتيبوف ما زالت هنا و مازلت أحترمها أكثر فأكثر
    Tengo vergüenza de comer con ella porque la respeto. Open Subtitles أنا أخجل من تناول الطعام معها لأنني أحترمها
    respeto y admiro y adoro... Open Subtitles المرأه التي سوف أقدمها لكم أحترمها ومعجب بها و أحبها
    Por nada en este mundo cambiará su lealtad a la fe de su madre, y la respeto por eso. Open Subtitles لأن لاشيء في هذا العالم سيغير ولائها وإيمانها لأمها وأنا أحترمها لذلك
    Oye, oye, eso es muy injusto. Tuve.. tengo... mucho respeto por ella. Open Subtitles أنتَ، هذا غير عادل، أنا أحترمها كنتُ أحترمها كثيراً
    No te devuelvo tus llamadas porque intento... transmitir a mi mujer que la respeto. Open Subtitles حسنا ,كنت لأرد على اتصالاتك لولا اني أحاول التواصل مع زوجتي التي أحترمها كثيرا
    Tú tienes tus opiniones y las respeto, pero no puedes venir aquí y decirle a tu madre como vivir. Open Subtitles لديك آرائك وأنا أحترمها لكن لا تجرؤ على القدوم إلى هنا وإخبار أمك كيف تعيش
    De allí a ser considerado terrorista hay un largo trecho, pues soy un enemigo feroz del terrorismo en general. Tengo mis ideas y no hago más que exponerlas verbalmente o por escrito, sin ir más allá de ciertos límites que respeto. UN فهل لذلك أعتبر إرهابيا، إذ يجب السير في طريق طويل جدا، إذ أنني أعتبر عدوا شرسا للإرهاب بصفة عامة ولدي أفكاري، ولا أذهب إلى أبعد من عرضها شفويا أو كتابة، دون أن أتخطى بعض القيود التي أحترمها.
    Nuestras miradas se cruzaron durante sólo unos segundos, pero fue suficiente para comprender que merecía mi respeto por haberse aferrado en su interior a su dignidad personal y que debía pagar el precio que pedía. UN لقد قابلت عيني عيناها لثوان معدودة فقط، ولكنها كانت كافية لكي أفهم بأن علي أن أحترمها على تمسكها بحالة الكرامة الذاتية الداخلية، كما علي أن أحترم السعر الذي حددته.
    Mire, señor, la respeto mucho. Open Subtitles أسمع, أنا أحترمها كثيراً أيضا يا سيدي
    Yo solo quería decir que respeto lo que hizo. Open Subtitles أردت فقط القول أنني حقا أحترمها
    Y en algún momento, me convertí en alguien a quien no respeto. Open Subtitles و بطريقة ما تحولت إلى شخصية لا أحترمها
    La respeto por eso, de veras. Open Subtitles إسمع, أنا أحترمها لذلك, حقاً
    Emular... todas las cualidades que respeto. Open Subtitles .. ومضاهاة كل النوعيات التى أحترمها
    Digo, me gustas... y tienes una cierta... franqueza que admiro. Open Subtitles و أنتى لديكى بالتأكيد ، المباشرة التى أحترمها
    Y la admiro tanto por entrar en una escuela nueva. Open Subtitles أنا فقط أحترمها كثيرا لإنتقالها لمدرسة جديدة
    Puede que odie a su padre, pero siempre la quise y la respeté. Open Subtitles لعلني أكره والدها، لكنني أحترمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more