"أحتفظت" - Translation from Arabic to Spanish

    • guardé
        
    • guardaste
        
    • guardaba
        
    • quedé
        
    • guardó
        
    • quedó
        
    • guardado
        
    • conservó
        
    Los sabuesos no dejaron mucho de recuerdo, pero... te guardé algo de sangre. Open Subtitles كلاب الصيد لم تترك ..الكثير من التذكارات.. لكن أحتفظت ببعض الدماء
    Incluso guardé las revistas guarras que escondía debajo de su colchón Open Subtitles حتى أنني أحتفظت بالمجله الاباحية التي كان يضعها تحت فراشه
    Pero guardaste su foto hasta, ya sabes, esta mañana. Open Subtitles لكنك أحتفظت بصورته حتى، كما تعلمي ، هذا الصباح.
    Se lo guardaba todo para ella, de principio a fin. Open Subtitles أحتفظت بها لنفسها إلى حد كبير جرس على جرس
    Me quedé con su espada y su reloj de oro. Open Subtitles لقد أحتفظت بسيفه، وساعته الذهبية.
    Ella tuvo amantes, pero se lo guardó para el matrimonio. Open Subtitles كان لديها أحبه لكنها أحتفظت بذلك لزواجها
    - No. Pero siempre me pregunté por qué se quedó esa casa si nadie vivía allí. Open Subtitles ولكني أتسأل لمَّ أحتفظت بالمنزل طالما لا أحد يعيش فيه
    Un presente de un cliente habitual. Lo he tenido guardado por siglos. Open Subtitles انها هديه من زبون دائم أحتفظت بها لسنوات
    Mira, te guardé esta papita... parece un corazón. Open Subtitles أنظري, أحتفظت لكي بالبطاطا تبدوا مثل القلب
    Descuide. Lo guardé para que ustedes me lo pegaran. Open Subtitles لا بأس، لقد أحتفظت به لذا يمكنكم أن تخيطوه لوضعه السابق
    guardé el secreto para mí mismo y equipé la desgastada maquinaria con equipos de última generación. Open Subtitles أحتفظت بالسر لنفسى وقمت بتجهيز أحدث المعدات
    Aunque quería decírtelo, lo guardé en mi corazón por mucho tiempo, resistiéndome a no decirlo. Open Subtitles أردت أن أخبركِ فقط أحتفظت به في داخل قلبي لفترة طويلة لكن كوني صبورة
    Por una vez, guardé lo que sentía para mí misma. Open Subtitles للمرة الأولى، أحتفظت بما أشعر به حقاً لنفسي
    Pero guardaste su foto hasta, ya sabes, esta mañana. Open Subtitles لكنك أحتفظت بصورته حتى، كما تعلمي ، هذا الصباح.
    Pero guardaste las píldoras, en caso de que cambiaras de opinión. Open Subtitles لكنك أحتفظت بالحبوب فى حال غيرت رأيك
    Me alegro que la guardaste. Open Subtitles -أنا في غاية السرور أنك أحتفظت به
    Porque guardaba documentos de todas las personas a las que asesinó, y los testigos no están en la lista. Open Subtitles لأنها أحتفظت بسجلات لجميع الناس التي قامت بجعلهم أموات و الشهود ليسوا في القائمة
    Me lo guardaba todo. Reconozco que era un ladrón redomado. Open Subtitles أحتفظت بكل شيى بنفسى لقد كنت لصا كاملا
    Me quedé un pequeño souvenir de nuestra aventura juntos. Open Subtitles . لقد أحتفظت بتذكار لمغامرتنا معا
    ¿Por qué me lo quedé? Open Subtitles لماذا أحتفظت بالسيارة؟
    Cosas que mi mamá guardó de la escuela primaria. Open Subtitles أغراض أمي أحتفظت بها منذ كنت في المدرسة الابتدائية
    No me dijo por qué la guardó, y estoy preocupado. Open Subtitles إنها لن تقول لي لماذا أحتفظت به ، وأشعر بالقلق.
    Mi madre se quedó con la casa, pero cambió todo el mobiliario. Open Subtitles أحتفظت أمي بالمنزل وأستبدلت جميع الأثاث
    Después de que me deshice del cuerpo de Kenny en el lago, había guardado un pequeño recuerdo. Open Subtitles بعد ان تخلصت من جثة كيني فى البحيرة أحتفظت بتذكار صغير
    Maya me dijo que su familia las conservó. Open Subtitles "مايا" قالت أن عائلتها أحتفظت بالاغراض عندما أنتقلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more