"أحدهم أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • que alguien
        
    • alguien que
        
    • alguien debe
        
    • alguien debería
        
    • dijo que
        
    • ¿ Alguien
        
    Ha pasado mucho tiempo desde que alguien quiso compartir el asiento de bus conmigo, menos mi corazón y mi hogar. Open Subtitles إنها لمدة طويلة منذ أن أراد أحدهم أن يشاركني كرسي الحافلة فما بالك في قلبي و منزلي
    Wow. que alguien le dispare a ese pobre animal para que no sufra mas. Open Subtitles يجب على أحدهم أن يجد هذا الحيوان المسكين ويخرجه من بؤسه.
    ¿Existe alguna razón por la que alguien querría tomar su lugar? Open Subtitles هل تفكر في أي سبب لمَ يريد أحدهم أن ينتحل شخصيتة؟
    Obviamente la mejor manera de divulgar un secreto es decirle a alguien que no diga nada acerca de él. TED من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه.
    ella no fue imparcial, y el fiscal no pudo mostrar alguien que lo corroborara. Open Subtitles لديها تحيزاً و الإدعاء لم يعرض على أحدهم أن يعزز من موقفها
    alguien debe buscarme casa para septiembre. Open Subtitles أريد منزلاً جيد بحلول سبتمبر وعلى أحدهم أن يجده لأن ليس بمقدوري.
    alguien debería llamar al reparador del vórtice. Open Subtitles على أحدهم أن يتصل بمسئول صيانة هذا الجهاز
    Es tu propio destino, o es el destino que alguien más quiere que sigas. Open Subtitles هل هو مصيرك وحدك ؟ أم هو مصير حاول أحدهم أن يجبرك على إعتناقه ؟
    A menos que alguien me pida que le haga un favor personal. Open Subtitles إلا إن أراد أحدهم أن يطلب صنع معروف معهم
    O si usa algo nuevo y quiere que alguien lo note. Open Subtitles أو عِندما ترتدي شيء جديداً وتريد من أحدهم أن يلاحظه
    Me gustaría que alguien hiciera lo mismo por mi si estuviera congelada bajo el hielo. Open Subtitles لأني أريد من أحدهم أن يفعل ذلك لو كانت جثتي تحت الجليد
    ¿Podrías hacer que alguien me rastree una taza de café? Open Subtitles هلا طلبت من أحدهم أن يحضر لي كوب من القهوة؟
    No, papá, mi mamá esta en lo cierto. No puedes esperar que alguien te cuide emocionalmente cuando los estás despidiendo. Open Subtitles كلا يا أبي ، أمي على حق ، لا تستطيع أن تطلب من أحدهم أن يعتني بك عاطفياً ، عندما تقوم بطرد أحدهم
    Lo siento, pero creo que alguien debe hacer ver lo negativo. Open Subtitles آسفة، لكن أشعر بأن على أحدهم أن يبيّن السلبيات.
    que alguien pensara que era buena idea... hacerte Rey del Infierno. Open Subtitles اعتقاد أحدهم أن تنصيبك ملك الجحيم هو فكرة حسنة
    alguien que llame a mi chofer y le diga que me recoja. Open Subtitles أخبري أحدهم أن يتصل بسائقي ويخبره بأن ينقلني من هنا
    Digo, ¿Quién le pediría a alguien que exprima el trasero de su perro? Open Subtitles ما أقصده، من قد يطلب من أحدهم أن يعصر مؤخرة كلبه؟
    alguien que le tuviera rencor le podría infectar. Open Subtitles لا نريد أن يحاول أحدهم أن يُعديِك متعمداً
    Y alguien debe ir con mi mama... ver si esta segura, hacer su casa segura. Open Subtitles وعلى أحدهم أن يذهب إلى أمي ليطمئن أنها آمنة ويُبقي بيتها آمنا
    - alguien debe hacerlo o jamás dejaremos esta isla. Open Subtitles على أحدهم أن يقوم بذلك وإلاّ فلن نغادر هذه الجزيرة أبداً
    Creo que es una decisión errónea. alguien debería decírselo. Open Subtitles أعتقد بأنه كان حكما مجحفا على أحدهم أن يخبره
    La gente me dijo que no hablara con ella porque era malo. Open Subtitles لقد قال لي أحدهم أن لا أكلمها لانها ليست سليمة
    Cuando alguien cree que puede servirse de nuestro cuerpo, no solo enciende la furia del momento, sino que también ilumina el pasado. TED عندما يعتقد أحدهم أن بإمكانه التلاعب بأجسادنا، فهذا لا يقوم بإشعال شرارة الغضب الحالي فحسب، بل يذكرنا بالماضي كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more