"أحدٌ آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • alguien más
        
    • nadie más
        
    • otra persona
        
    ¿Tus hombres han revisado la casa entera? alguien más está aquí. Encuéntrale. Open Subtitles اجعل رجالكَ يفتشوا البيت بأكمله هنالك أحدٌ آخر هنا، جدوهم
    Si alguien más quiere explotar, por favor, que lo haga ahora. Open Subtitles إن كان أحدٌ آخر يرغب بتصفيّة حسابه فرجاءًا, ليفعل ذلك الآن.
    Si no funciona, mantén a la niña alejada hasta que alguien más termine mintiéndole a la madre. Open Subtitles إن لم ينجح ذلك فعليكِ أن تمسكي بالطفلة بينما ينتهي أحدٌ آخر من الكذب على الأم
    Sabes tan bien como yo que nadie más va a tomar este caso. Open Subtitles إنكَ تعرفُ كما أعرف أنّ لن يقبل أحدٌ آخر بهذه القضيّة.
    Sabes tan bien como yo que nadie más va a tomar este caso. Open Subtitles إنكَ تعرفُ كما أعرف أنّ لن يقبل أحدٌ آخر بهذه القضيّة.
    Se acepta. ¿Hay alguna otra persona a la que también le angustie todo este asunto? Open Subtitles الإعتراض مقبول ؛ هل هناكَ حقاً أحدٌ آخر منزعج من كل هذا ؟
    La madre, ya sobrecargada hasta el límite hace enfermar a su hijo, para que alguien más se ocupara de él. Open Subtitles الأم المنهكة معدومة الحيلة تساهم في إمراض ولدها كي يعتني به أحدٌ آخر
    Si a alguien más le sale un tumor, pondrán una advertencia en la etiqueta. Open Subtitles وإن أصيب أحدٌ آخر بورم فسيضعونَ تحذيراً في النشرة
    Si aquí es donde enfermó alguien más aquí debe tener los síntomas Open Subtitles إن كان هذا المكانُ سبب مرضه فلا بدَّ أن يمرضَ معهُ أحدٌ آخر
    Si a alguien más le sale un tumor, pondrán una advertencia en la etiqueta. Open Subtitles وإن أصيب أحدٌ آخر بورم فسيضعونَ تحذيراً في النشرة
    Llévate esa cosa antes de que alguien más la vea. Open Subtitles أبعدوا هذا الشيء من هنا قبل أن يراه أحدٌ آخر
    Llamé al dueño, le pedí que enviara una caja. ¿Sabe alguien más lo desesperadamente romántico que eres? Open Subtitles اتّصلتُ بالمالك، و طلبتُ منه أن يرسلَ صندوقاً أهناكَ أحدٌ آخر يعلم كم أنّكَ عاطفيٌّ يائس؟
    A lo mejor hay alguien más con quien puedas quedarte. Open Subtitles ربّما هناك أحدٌ آخر بإمكانكَ المكوث عنده.
    ¿Alguien más tiene algo que decir? Open Subtitles هل هنالك أحدٌ آخر لديه نقطةً بارزة يود مشاركتها؟
    Eso no cambia el hecho de que esta noche me voy a volver a transformar y alguien más podría salir herido. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّي سأتحوّل ثانيةً الليلة، و قد يتعرّض أحدٌ آخر للأذى
    Realmente no tengo a nadie más con quien hablar en este lugar. Open Subtitles ليسَ لديَ أحدٌ آخر ألجئ إليه في هذا المكان
    No puedo hablar con nadie más. Open Subtitles ليس هناك أحدٌ آخر لأتحدث إليه عن كل ما رأيته هناك
    Tan pronto detengamos a la Quinta Columna, nadie más saldrá herido. Open Subtitles حالما نردع الرتل الخامس لن يتعرّض أحدٌ آخر للأذى
    No sabía que tuvieran a nadie más. Open Subtitles لم أكن أدري أنّهم يحتجزون أحدٌ آخر. ولا أنا.
    Lo vamos a enviar a analizar pero no hay nadie más que esté desaparecido. Open Subtitles أرسلناه لإجراء فحص، لكن لا يوجد أحدٌ آخر مفقود.
    Debes ir a la escuela y yo me aseguraré que nadie más encuentre este lugar. Open Subtitles و عليّ الحرصُ ألّا يجدَ أحدٌ آخر هذا المكان
    Si otra persona vuelve a mencionar lo de la fiesta, juro que... Open Subtitles إن ذكر أحدٌ آخر حادثة وقفة البرميل أقسمُ أنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more