A los 5 años, mi papá me presentó a un amigo suyo, y sin razón alguna le pegué en el estómago, con toda mi fuerza. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Después pasó por su casa y fue a esconderse a la oficina de un amigo, donde llegó cuando empezaba a oírse disparos en la ciudad. | UN | وقد مر بعد ذلك بمنزله ثم مضى ليختبئ في مكتب أحد أصدقائه وقد وصل إليه عندما بدأ إطلاق النيران يُسمع في المدينة. |
Dicha persona no aceptó ser entrevistado a solas, sino que pidió que estuviese presente en calidad de testigo un amigo suyo, para dar fe de lo que se dijese en la entrevista. | UN | ولم يمتنع المختص عن إجراء المقابلة ولكنه طلب حضور أحد أصدقائه كشاهد على ما يجري في المقابلة. |
Un día, denunció al padre de uno de sus amigos, que fue torturado hasta morir. | UN | وفي أحد الأيام بلّغ عن والد أحد أصدقائه فعذب هذا الأخير حتى الموت. |
Vamos a comer a un restaurante con uno de sus amigos que está recién casado. | Open Subtitles | و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ. |
un amigo musulmán informó a otras personas de esto, de resultas de lo cual el imán de la zona emitió una fatwa de muerte contra él. | UN | وقد أخبر أحد أصدقائه المسلمين الناس بهذا الأمر فأصدر إمامُ المنطقة فتوى بقتله. |
Por reflejo, o por pensar que era un amigo bromeando, lo hizo. | Open Subtitles | و كان رد فعلة أنه اعتقد أن أحد أصدقائه يمزح معه، لذا استدر |
Por lo que oí en este viaje... hace poco, llegó al rescate de un amigo justo a tiempo. | Open Subtitles | مما سمعته أثناء رحلته لقد أنقذ أحد أصدقائه في الوقت المناسب |
Vino aquí con un amigo. que por ahora es nuestro sospechoso. | Open Subtitles | أتى هنا مع أحد أصدقائه وحتى الآن هو مشتبهنا |
Porque odia la idea de que salga con un amigo suyo. | Open Subtitles | لم؟ لأنه يكره فِكرة أنني سأواعد أحد أصدقائه |
Lo descartamos enseguida, pero se enteró del asesinato de Byron Lowenthal por la noticias y quería que yo supiera que está en casa de un amigo, un tal Paul. | Open Subtitles | استبعدناه على الفور، لكنه سمع عن مقتل بايرن لوينتال من الأخبار وأراد ان يعرف كان عند أحد أصدقائه يدعى بول |
2.1. El 18 de abril de 2002 varios agentes de policía detuvieron al autor en casa de un amigo. | UN | 2-1 في 18 نيسان/أبريل 2002 ألقى عدة أفراد من الشرطة القبض على صاحب البلاغ في بيت أحد أصدقائه. |
Entre el 5 y el 15 de junio de 2008, el autor decidió ocultarse, durmiendo varias noches en casa de su suegra y en casa de un amigo. | UN | وفيما بين يومي 5 و15 حزيران/يونيه 2008، ذهب للاختباء والنوم لعدة ليال في منزل حماته ومنزل أحد أصدقائه. |
Entre el 5 y el 15 de junio de 2008, el autor decidió ocultarse, durmiendo varias noches en casa de su suegra y en casa de un amigo. | UN | وفيما بين يومي 5 و15 حزيران/يونيه 2008، ذهب للاختباء والنوم لعدة ليال في منزل حماته ومنزل أحد أصدقائه. |
El 13 de noviembre de 2006, en presencia de un amigo policía, su excompañero la habría golpeado. | UN | وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 انهال عليها زوجها السابق بالضرب في حضور أحد أصدقائه من رجال الشرطة. |
En 2012, un hombre contó que había declarado su amor a un amigo y que este, a su vez, rompió una botella y le rajó el abdomen. | UN | وفي عام 2012، ذكر رجل بأنه أبدى مشاعر غرامية تجاه أحد أصدقائه من الرجال فما كان منه إلا أن تناول إحدى الزجاجات وكسرها واستخدمها في بقر بطنه. |
A continuación corrió a la casa de uno de sus amigos en Bé. | UN | ثم ركض حتى وصل إلى بيت أحد أصدقائه في بيه. |
R. L. le pidió que se reuniera con él para ir a la casa de los peticionarios, junto con uno de sus amigos. | UN | فسأله ر. ل. إن كان بإمكانه مقابلته، وتوجه نحو منزل الملتمسَين مع أحد أصدقائه. |
En 2008, uno de sus amigos fue detenido y reveló el nombre del autor. | UN | وفي عام 2008، ألقي القبض على أحد أصدقائه وكشف هذا الصديق عن اسمه. |
En 2008, uno de sus amigos fue detenido y reveló el nombre del autor. | UN | وفي عام 2008، ألقي القبض على أحد أصدقائه وكشف هذا الصديق عن اسمه. |
Lo que fuera que sea mi esposo, ponerlo en una caja no te hace su amigo. | Open Subtitles | أياً كانت ماهية زوجي , فوضعه بصندوق لا يجعلكَ أحد أصدقائه |
Es amigo de un viejo militar de Uruguay que compro unas tierras alla | Open Subtitles | أحد أصدقائه القدامى الذين عرفهم من الجيش اشترى أرضاً خصبة في "الأورجواي" |