"أحد أصدقائه" - Translation from Arabic to Spanish

    • un amigo
        
    • uno de sus amigos
        
    • su amigo
        
    • Es amigo de un
        
    A los 5 años, mi papá me presentó a un amigo suyo, y sin razón alguna le pegué en el estómago, con toda mi fuerza. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته
    Después pasó por su casa y fue a esconderse a la oficina de un amigo, donde llegó cuando empezaba a oírse disparos en la ciudad. UN وقد مر بعد ذلك بمنزله ثم مضى ليختبئ في مكتب أحد أصدقائه وقد وصل إليه عندما بدأ إطلاق النيران يُسمع في المدينة.
    Dicha persona no aceptó ser entrevistado a solas, sino que pidió que estuviese presente en calidad de testigo un amigo suyo, para dar fe de lo que se dijese en la entrevista. UN ولم يمتنع المختص عن إجراء المقابلة ولكنه طلب حضور أحد أصدقائه كشاهد على ما يجري في المقابلة.
    Un día, denunció al padre de uno de sus amigos, que fue torturado hasta morir. UN وفي أحد الأيام بلّغ عن والد أحد أصدقائه فعذب هذا الأخير حتى الموت.
    Vamos a comer a un restaurante con uno de sus amigos que está recién casado. Open Subtitles و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ.
    un amigo musulmán informó a otras personas de esto, de resultas de lo cual el imán de la zona emitió una fatwa de muerte contra él. UN وقد أخبر أحد أصدقائه المسلمين الناس بهذا الأمر فأصدر إمامُ المنطقة فتوى بقتله.
    Por reflejo, o por pensar que era un amigo bromeando, lo hizo. Open Subtitles و كان رد فعلة أنه اعتقد أن أحد أصدقائه يمزح معه، لذا استدر
    Por lo que oí en este viaje... hace poco, llegó al rescate de un amigo justo a tiempo. Open Subtitles مما سمعته أثناء رحلته لقد أنقذ أحد أصدقائه في الوقت المناسب
    Vino aquí con un amigo. que por ahora es nuestro sospechoso. Open Subtitles أتى هنا مع أحد أصدقائه وحتى الآن هو مشتبهنا
    Porque odia la idea de que salga con un amigo suyo. Open Subtitles لم؟ لأنه يكره فِكرة أنني سأواعد أحد أصدقائه
    Lo descartamos enseguida, pero se enteró del asesinato de Byron Lowenthal por la noticias y quería que yo supiera que está en casa de un amigo, un tal Paul. Open Subtitles استبعدناه على الفور، لكنه سمع عن مقتل بايرن لوينتال من الأخبار وأراد ان يعرف كان عند أحد أصدقائه يدعى بول
    2.1. El 18 de abril de 2002 varios agentes de policía detuvieron al autor en casa de un amigo. UN 2-1 في 18 نيسان/أبريل 2002 ألقى عدة أفراد من الشرطة القبض على صاحب البلاغ في بيت أحد أصدقائه.
    Entre el 5 y el 15 de junio de 2008, el autor decidió ocultarse, durmiendo varias noches en casa de su suegra y en casa de un amigo. UN وفيما بين يومي 5 و15 حزيران/يونيه 2008، ذهب للاختباء والنوم لعدة ليال في منزل حماته ومنزل أحد أصدقائه.
    Entre el 5 y el 15 de junio de 2008, el autor decidió ocultarse, durmiendo varias noches en casa de su suegra y en casa de un amigo. UN وفيما بين يومي 5 و15 حزيران/يونيه 2008، ذهب للاختباء والنوم لعدة ليال في منزل حماته ومنزل أحد أصدقائه.
    El 13 de noviembre de 2006, en presencia de un amigo policía, su excompañero la habría golpeado. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 انهال عليها زوجها السابق بالضرب في حضور أحد أصدقائه من رجال الشرطة.
    En 2012, un hombre contó que había declarado su amor a un amigo y que este, a su vez, rompió una botella y le rajó el abdomen. UN وفي عام 2012، ذكر رجل بأنه أبدى مشاعر غرامية تجاه أحد أصدقائه من الرجال فما كان منه إلا أن تناول إحدى الزجاجات وكسرها واستخدمها في بقر بطنه.
    A continuación corrió a la casa de uno de sus amigos en Bé. UN ثم ركض حتى وصل إلى بيت أحد أصدقائه في بيه.
    R. L. le pidió que se reuniera con él para ir a la casa de los peticionarios, junto con uno de sus amigos. UN فسأله ر. ل. إن كان بإمكانه مقابلته، وتوجه نحو منزل الملتمسَين مع أحد أصدقائه.
    En 2008, uno de sus amigos fue detenido y reveló el nombre del autor. UN وفي عام 2008، ألقي القبض على أحد أصدقائه وكشف هذا الصديق عن اسمه.
    En 2008, uno de sus amigos fue detenido y reveló el nombre del autor. UN وفي عام 2008، ألقي القبض على أحد أصدقائه وكشف هذا الصديق عن اسمه.
    Lo que fuera que sea mi esposo, ponerlo en una caja no te hace su amigo. Open Subtitles أياً كانت ماهية زوجي , فوضعه بصندوق لا يجعلكَ أحد أصدقائه
    Es amigo de un viejo militar de Uruguay que compro unas tierras alla Open Subtitles أحد أصدقائه القدامى الذين عرفهم من الجيش اشترى أرضاً خصبة في "الأورجواي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more