Hicimos lo que sabíamos, así fuimos criados, y una de las cosas que sabíamos, que estaba en nuestro ADN, era mantener las cosas en secreto. | TED | الآن ، قمنا بما كنا نعرفه حينها، كيف كبرنا، وكان أحد الأشياء التي تعلمناها، والتي كانت تسري في عروقنا، هي السرية. |
Y una de las cosas que me gusta del código abierto es que realmente permite que diferentes personas trabajen juntas. | TED | و أن أحد الأشياء التي أعجبتني بمبدأ المصدر المفتوح أن يعطي المجال لناس مختلفين بالعمل مع بعض. |
una de las cosas que creo que es genial de este programa es que a nadie se le permite hacerlo solo. | TED | أحد الأشياء التي أعتقد أنها رائعة جداً عن هذا البرنامج أنه لا يُسمح لأحد أن يفعل ذلك بمفرده |
algo que aprendí es que las personas piensan que la gente exitosa no se siente como un fraude. | TED | لذا أحد الأشياء التي تعلمتها هو أن الناس يعتقدون أن الأشخاص الناجحين لا يشعرون بالاحتيال. |
Y pienso que una cosa que tenemos en común es una profunda necesidad de expresarnos. | TED | وأعتقد أن أحد الأشياء التي نشترك فيها هي الحوجة الماسة للتعبير عن أنفسنا. |
Y hace tres años, una de las cosas que aprendí fue a hacerme invisible. | TED | وقبل ثلاث سنوات، أحد الأشياء التي تعلمت فعلها كانت أن أصبح متخفية. |
Y ésta es una de las cosas que buscamos en todas partes. | TED | وهذه هي أحد الأشياء التي نتطلع إليها في كل مكان. |
Me gusta especialmente el pequeño pingüino Linux al fondo. una de las cosas que está provocando es esta especie de explosión cultural sureña. | TED | وانا أحب تحديداً بطريق لينوكس الصغير هذا في الخلفية. إذاً أحد الأشياء التي تقود لهذا النوع من الإنفجار الثقافي للجنوب. |
una de las cosas que aprendes en el entrenamiento... es evitar situaciones que te toquen muy de cerca. | Open Subtitles | أحد الأشياء التي تتعلمها مع التدريب أن تتفادى الحالات التي يكون فيها القطع قريبا جدا |
Lo olvid�. �Es eso una de las cosas que vosotros hicist�is juntos? | Open Subtitles | نسيت , هل هذا أحد الأشياء التي فعلتموها سوياً ؟ |
Lo detuvimos en una camioneta robada y... una de las cosas que encontramos en la camioneta fue esto. | Open Subtitles | حسناً، لقد قبضنا عليها في شاحنةمسروقةو.. أحد الأشياء التي عثرنا عليها في الشاحنة كانت هذه. |
Para conseguirlos, esta es una de las cosas que tendrá que hacer por ti. | Open Subtitles | لتصل إليهم هذه هي أحد الأشياء التي سيتوجب عليه فعلها من أجلك |
una de las cosas que descubrimos es dónde están las zonas de mayor diversidad. | TED | أحد الأشياء التي اكتشفناها هو أين توجد الأماكن التي تعاني من قلة التنوع |
una de las cosas que nos enseñan en la secundaria es que todos los animales necesitan oxígeno para vivir. | TED | أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش. |
Y una de las cosas que se observan es esa tendencia masculina, la mortalidad que baja y baja y baja y baja y baja. | TED | أحد الأشياء التي ترونها هو خط الذكور معدل الوفيات ينحدر وينحدر وينحدر وينحدر |
Para apoyar esta causa, una de las cosas que he hecho tras dejar el gobierno es fundar una organización de estudios de opinión pública en Nigeria. | TED | وتعلمون، لدعم هذا، فقط حديثا ً، أحد الأشياء التي فعلتها منذ أن غادرت الحكومة هو البدء بمنظمة بحثية للرأي في نيجيريا |
La gravedad es una de las cosas que ni podemos ver, ni entendemos. | TED | الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نراها والتي لا نفهمها. |
una de las cosas que me preocupa es la facilidad con lo que lo que podríamos llamar plutocracia meritocrática se vuelve plutocracia de amigos. | TED | أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية. |
La gravedad es algo que no podemos ver, y que no entendemos. | TED | الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نستطيع رؤيتها، ولا نفهمها. |
Y una cosa que solemos hacer los adultos, otra vez, es editar las cosas. | TED | و أحد الأشياء التي نميل لفعلها كراشدين، هو أننا نقوم بتعديل الأشياء. |
una de las cosas en las que podría estar pensando este bebé, que podría pasar por su mente, es que estuviera tratando de averiguar lo que está pasando en la mente de otro bebé. | TED | أحد الأشياء التي ربما يفكر بها هذا الطفل، والتي ربما تشغل ذهنه، هو محاولة تخمين مالذي يجري في عقل ذلك الطفل الآخر. |
Esta es una de las cosas sobre las que debemos pensar. | TED | وهذه أحد الأشياء التي يجب عليهم التفكير بها. |
Quizás la piscina sea otra de esas cosas que no necesitamos realmente. | Open Subtitles | ربما يكون المسبح من أحد الأشياء التي لا تحتاجها العائلة |
Es una de las muchas cosas que podemos hablar en el desayuno. | Open Subtitles | حسناً ، هذه أحد الأشياء التي يمكننا الحديث عنها أثناء الفطور |
Eso es una de las cosas por las que te amo. | Open Subtitles | ذلك أحد الأشياء التي أحبها فيك |
No. Creo que esta es una de esas cosas que tengo que hacer solo. | Open Subtitles | لا, أعتقد أن هذا أحد الأشياء التي يجب أن أقوم بها بمفردي |
una de las cosas de las que hablamos es de las 3 cosas que fueron importantes para mi transformación personal. Lo primero era reconocerlo. | TED | أحد الأشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الأشياء الثلاثة التي وجدتها مهمة في تحول شخصيتي، أولها الإقرار. |