Al parecer un médico confirmó posteriormente dichas magulladuras y quemaduras. | UN | وذُكر أن أحد الأطباء قد أكد في وقت لاحق إصابته بكدمات وجروح ناجمة عن حروق. |
En el hospital ginecológico Kikuyabashi un médico le dijo que no se oían los latidos del corazón del feto. | UN | وفي مستشفى كيكوياباشي للأمراض النسائية، قال لها أحد الأطباء إن ضربات قلب جنينها غير مسموعة. |
un médico lo había examinado el día anterior y le había asegurado que lo sometería a un examen exhaustivo. | UN | وقد عاينه أحد الأطباء في اليوم السابق ووعده بأن يفحصه فحصاً دقيقاً. |
uno de los médicos tenía trabajadores de salud muy calificados para abordar el problema de la escasez de enfermeras. | TED | وكان لدى أحد الأطباء موظفين ذوي مهارات عالية لمعالجة النقص في كادر التمريض. |
¿Dice que uno de los médicos fue a hablar con usted? | Open Subtitles | هل قلتِ أن أحد الأطباء صعد لكى يتحدث معكِ ؟ |
uno de los doctores explicó que ponían la soga alrededor de sus cuellos, y, con sus propias palabras:... | Open Subtitles | وقد وصف أحد الأطباء كيف قاموا بعدها بوضع الحبال حول أعناقهم... وحسب كلمات الطبيب حرفيا: |
Un doctor dice que es autoinmune. El otro dice que fue la operación original. | Open Subtitles | قال أحد الأطباء إنه بسبب المناعة الذاتية، والآخر قال بسبب العملية الأصلية. |
Salah Nasser Salim ' Ali recibió la visita de un médico dos veces por mes. | UN | وكان أحد الأطباء يقوم بزيارة صالح ناصر سالم على مرتين في الشهر. |
un médico recomendó que se le realizara una prueba especial de rayos x para evaluar el daño sufrido en su sistema nervioso, pero su petición fue denegada. | UN | وأوصى أحد الأطباء بإخضاعه لفحص خاص بالأشعة السينية لتقييم مدى التلف العصبي، لكن طلبه قوبل بالرفض. |
Los cursos se impartirán en presencia de un médico para asegurar una estrecha cooperación con un instructor de yoga muy experimentado y altamente cualificado. | UN | وستُعطى الدروس بحضور أحد الأطباء لكفالة التعاون الوثيق مع معلم يوغا ذي مستوى رفيع من حيث الخبرة والأهلية. |
un médico aceptó dar cierta información. | UN | ووافق أحد الأطباء على إعطاء بعض المعلومات. |
un médico hizo una inspección visual general del cuerpo, pero los médicos reconocen que no se trató de un reconocimiento externo adecuado. | UN | ومع أن أحد الأطباء قام بإلقاء نظرة عامة على الجثة بالفعل، يقر الأطباء بأن ذلك لم يشكل فحصا خارجيا صحيحا للجثة. |
A la mañana siguiente un médico le informó de que le habían sometido a una larga operación y de que había perdido tres dedos de la mano derecha. | UN | وفي صباح اليوم التالي، أبلغ أحد الأطباء السيد باران بأنه خضع لعملية طويلة وفقد ثلاثاً من أصابع يده اليمنى. |
La capacitación en curso de un médico para el tratamiento del cáncer de cuello de útero. | UN | يجري حالياً تدريب أحد الأطباء في مجال علاج سرطان عنق الرحم؛ |
un médico presente en esta medida disciplinaria rociaba con amoníaco los rostros de los reclusos que perdían el conocimiento para hacerles volver en sí. | UN | وكان أحد الأطباء الحاضرين أثناء هذا الإجراء التأديبي يرشّ بغاز النشادر وجوه السجناء الذين فقدوا الوعي كي يستفيقوا. |
un médico presente durante la aplicación de esta medida disciplinaria rociaba con amoníaco los rostros de los reclusos que perdían el conocimiento para hacerles volver en sí. | UN | وكان أحد الأطباء الحاضرين أثناء هذا الإجراء التأديبي يرشّ بغاز النشادر وجوه السجناء الذين فقدوا الوعي كي يستفيقوا. |
¿Es usted uno de los médicos que operaron a mi hermano? | Open Subtitles | هل انت أحد الأطباء الذين ساعدوا في عملية أخي ؟ |
Si hay una urgencia, uno de los médicos de guardia se encargarán. | Open Subtitles | إذا كانت هناك حالة طارئة سنستدعي أحد الأطباء تحت الطلب ويمكنه التعامل معها |
Por favor, dígame que hemos venido por uno de los médicos. | Open Subtitles | من فضلك، أخبريني أننا هنا من أجل أحد الأطباء. |
Necesito encontrar uno de los doctores iraquíes que estuvo trabajando en ese programa. | Open Subtitles | يجب أن أجد أحد الأطباء العراقيين الذين شاركوا بالبرنامج. |
Cada vez que perdía el conocimiento, Un doctor le administraba una inyección para despertarle. | UN | وفي كل مرة أُغمي عليه كان أحد الأطباء يقوم بحقنة لإعادته إلى وعيه. |
Si fuera una pregunta médica, habrías enviado a uno de tus médicos. | Open Subtitles | على الجانب الآخر، إن كان سؤالاً طبياً كنت لترسل أحد الأطباء الآخرين |
Mira, no sé por cuanto más podré seguir haciendo esto, porque estoy muy asustada de que algún doctor se dé cuenta. | Open Subtitles | اسمع , لا أعلم إلى متى سأستمر بفعل هذا , لأنني أخشى من أن يلاحظ أحد الأطباء هذا |