"أحد تلك الأشياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • una de esas cosas
        
    Parecía una de esas cosas que los repartidores usan para mantener caliente la pizza. Open Subtitles يبدو مثل أحد تلك الأشياء التى يستعملها رجال التسليم لإبقاء البيتزا ساخنة
    Bien, si pudiera descubrir sólo una de esas cosas que es la eternidad, por ejemplo Open Subtitles حسنا,لو يمكن أن أكتشف أحد تلك الأشياء ما هو الخلود,علي سبيل المثال
    ¿Una de esas cosas que pueden destruir el Universo? Open Subtitles أتعنى أحد تلك الأشياء التى يمكنها تدمير الكون؟
    No quiero una de esas cosas Naciendo cerca de mi trasero. Open Subtitles لا أريد أن يولد أحد تلك الأشياء بالقرب مني
    Solo fue una de esas cosas espontáneas que hacemos mi amiga y yo. Open Subtitles كان أحد تلك الأشياء التلقائية التى فعلتها انا وصديقتى
    Tienes mi permiso - si llegara a convertirme en una de esas cosas, vuélame la puta cabeza. Open Subtitles أمنحك الأذن إذا تحولت إلى أحد تلك الأشياء أبدأي، بتفجير رأسي اللعين.
    Me enseñaste a aceptar lo que no puede ser cambiado. Esta es una de esas cosas. Open Subtitles أنت من علّمتني تقبّل الأشياء التي لا أقدر على تغييرها وهذا أحد تلك الأشياء
    ¿Qué sucederá si una de esas cosas decide romper la ventana? Open Subtitles ماذا سيحدث لو قرّر أحد تلك الأشياء أن يقتحم المكان كاسراً النافذة ؟
    Es una de esas cosas donde alguien dibuja en una pizarra. Open Subtitles أنها أحد تلك الأشياء حيث أحدهم يقوم بالتوجيه على ألصبورة؟
    Supongo que hacer una de esas cosas con el hombre que me importa, simplemente no era mi destino. Open Subtitles أظن فعل أحد تلك الأشياء مع الرَجٌل الذي أهتم لأمره ليس أمراً متاحاً
    Y quiero que hagas una de esas cosas para protegerlos. Open Subtitles وأنا أريدك أن تصنع لهم أحد تلك الأشياء لحمايتهم
    Papá me dijo que compraste una de esas cosas. Open Subtitles لقد أخبرني أبي أنك أحضرت أحد تلك الأشياء
    Esa es una de esas cosas raras que mamá diría. Open Subtitles هذا أحد تلك الأشياء الجنونية التي اعتادت أمي قولها.
    una de esas cosas usaba ese anillo. Open Subtitles بل عن زوجتك أحد تلك الأشياء كانت ترتدي هذا الخاتم
    Dejar que se congelen no es una de esas cosas. Open Subtitles ودحر الفاشية والشر والطغيان وتركهم ليتجمدوا ليس أحد تلك الأشياء.
    Probablemente yo sea una de esas cosas de tu lista. Open Subtitles إنّي غالبًا أحد تلك الأشياء التي على قائتمك.
    Esperad. Tengo una de esas cosas. Open Subtitles مهلاً لحظة, لدي أحد تلك الأشياء
    Estarás atrapada en una lata bajo el océano con una de esas cosas... Open Subtitles إنك متواجدة داخل غوّاصة تحت المحيط برفقة أحد تلك الأشياء...
    No precisamente por dónde camina, digo- Es una de esas cosas que dice la gente. Open Subtitles ليس خطواتك، أعني إنّه أحد تلك الأشياء... التي يقولها الناس، كما تعلم لا أقصد الإسائة
    ¿Me saldrá una de esas cosas sobresaliendo de mi cabeza? Open Subtitles سأحصل على أحد تلك الأشياء خارج رأسي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more