once civiles y ocho soldados israelíes fueron muertos en los territorios en 1992, uno de ellos a consecuencia de disparos de los propios israelíes. | UN | فقد قتل أحد عشر مدنيا اسرائيليا وثمانية جنود في اﻷراضي المحتلة في عام ١٩٩٢، سقط واحد منهم عرضا بنيران الاسرائيليين. |
Cada una de ellas está integrada por nueve diputados, salvo la de Hacendarios que la componen once diputados. | UN | وتتألف كل لجنة من تسعة نواب، ما عدا لجنة الميزانية التي تضم أحد عشر نائبا. |
once de los expertos procedían de África, ocho de Asia y del Pacífico y diez de América Latina. | UN | ووفد أحد عشر خبيرا من أفريقيا، وثمانية من آسيا والمحيط الهادئ، وعشرة من أمريكا اللاتينية. |
once miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe | UN | أحد عشر عضواً من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
once de ellos fueron trasladados a la Penitenciaria Nacional donde al llegar fueron rociados con baldes de agua fría. | UN | ونُقل أحد عشر منهم إلى سجن الدولة، حيث سُكبت عليهم عند وصولهم دلاء من الماء البارد. |
Aún pasados once años, todavía están conmigo... para asegurarse que no vuelva a caer. | Open Subtitles | أحد عشر عاماً، وما زالوا هنا للتأكد من أنني لن أسقط مُجدداً |
once países sin litoral han recibido del Servicio financiero de ajuste estructural créditos por un total de 364 millones de DEG. | UN | وتلقى أحد عشر بلدا غير ساحلي التزامات من مرفق التكيف الهيكلي. |
once de las propuestas son específicas para cada país mientras que ocho de ellas tienen carácter regional o subregional. | UN | وثمة أحد عشر مقترحا تتسم بطابع قطري محدد، في حين أن هناك ثمانية مقترحات أخرى من المقترحات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية. |
once asistentes están asignados a las salas de los magistrados para desempeñar labores de investigación y asistencia jurídica y cuatro a la Secretaría para ayudar en la labor administrativa de los Tribunales. | UN | ويكلف أحد عشر مساعدا بالعمل في دوائر المحكمة لغرض اجراء البحوث وتقديم المساعدة القانونية، ويكلف أربعة منهم بالعمل في قلم المحكمة من أجل المساعدة في اﻹدارة القضائية. |
once de los heridos fueron evacuados a Maridi. | UN | وتم إجلاء أحد عشر شخصا من الجرحى الى مريدي. |
once países informaron de que, desde la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, participaron en actividades tendientes a evitar que se extendiera dicho problema. | UN | كما أبلغ أحد عشر بلدا باشتراكها في أنشطة لمنع هذه المشكلة المتعاظمة منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
once niñas adolescentes del asentamiento de Maon viajaban en la camioneta. | UN | وفي ذلك الوقت كان في الفان أحد عشر فتاة في سن المراهقة مسافرات من مستعمرة ماعون. |
once de esos proyectos, con un déficit total de 283.215 dólares de los EE.UU., han sido objeto de largas conversaciones entre el UNITAR y las Naciones Unidas. | UN | وعقد المعهد واﻷمم المتحدة مناقشات مطولة بشأن أحد عشر مشروعا من هذه المشاريع بلغ إجمالي العجز فيها ٢١٥ ٢٨٣ دولارا. |
once miembros de los Estados de Asia | UN | أحد عشر عضوا من الدول اﻵسيوية؛ |
once Partes afirman que la reducción de las emisiones y, en ese contexto, los cálculos de las referencias, deben ser comprobables. | UN | ويذكر أحد عشر طرفاً وجوب التثبت من انخفاض الانبعاثات والتثبت في ذلك السياق من حسابات خط اﻷساس. |
once informes se presentaron con anterioridad a la adopción del formulario. | UN | وقُدم أحد عشر تقريراً قبل اعتماد شكل اﻹبلاغ الموحد. |
once miembros de entre los Estados enumerados en la lista A, consistentes en seis de Estados africanos y cinco de Estados Asiáticos; | UN | أحد عشر عضوا من الدول المدرجة في القائمة ألف، منهم ستة من الدول اﻷفريقية وخمسة من الدول اﻵسيوية؛ |
once personas detenidas en la cárcel de la policía judicial de Phnom Penh se encuentran en una situación similar. | UN | وهناك أحد عشر شخصا محتجزا في سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه في وضع مماثل. |
once países árabes han ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, si bien algunos expresaron ciertas reservas. | UN | وصدق أحد عشر بلدا عربيا على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، بالرغم من إبداء بعض التحفظات في بعض اﻷحيان. |
once de los objetivos de la Cumbre se refieren explícitamente a las necesidades especiales de la niña y la mujer. | UN | وثمة أحد عشر هدفا من أهداف مؤتمر القمة تتصل على نحو واضح بالاحتياجات الخاصة بالبنات والنساء. |