El arreglo actual según el cual desempeña estas funciones un Voluntario de las Naciones Unidas no ha resultado satisfactorio. | UN | وقد ثبت عدم ملاءمة تكليف أحد متطوعي الأمم المتحدة بأداء هذه الوظائف، وهو الإجراء المتبع حالياً. |
Investigación de una denuncia de violación de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas que trabajaba con la MONUC | UN | التحقيق في ادعاء اغتصاب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لقاصر |
Investigación de una denuncia de violación de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas que trabajaba con la MONUC | UN | التحقيق في ادعاء اغتصاب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لقاصر |
La Oficina descubrió que un Voluntario de las Naciones Unidas que trabajaba en la MONUC había falsificado un total de 34 solicitudes de reembolso, por un valor aproximado de 68.000 dólares. | UN | تبين للمكتب أن أحد متطوعي الأمم المتحدة، يعمل مع البعثة، قام بتزوير 34 مطالبة قيمتها الإجمالية 000 68 دولار تقريبا. |
:: Sección de Servicios de Salud: creación de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas internacional | UN | :: قسم الخدمات الصحية: إضافة أحد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
La Dependencia está encabezada hoy por un Voluntario de las Naciones Unidas con el apoyo de dos contratistas encargados de reparaciones y limpieza. | UN | ويرأس الوحدة حاليا أحد متطوعي الأمم المتحدة ويدعمه اثنان من فرادى المقاولين يشتغلان في الأعمال العامة والتنظيف. |
Por tanto se propone redistribuir un Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Médicos a la Sección de Servicios Generales para que desempeñe las funciones de Auxiliar de Administración de Campamentos. | UN | لذلك، يُقترح نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية للاضطلاع بمهام مساعد شؤون إدارة المعسكرات. |
Explotación sexual en la MONUC en la que estaba implicado un Voluntario de las Naciones Unidas | UN | استغلال جنسي تورط فيه أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Explotación sexual en la MONUC en la que estaba implicado un Voluntario de las Naciones Unidas | UN | استغلال جنسي تورط فيه أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe de investigación sobre la explotación sexual de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIS | UN | تقرير تحقيق عن استغلال جنسي لقاصر من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Informe de investigación sobre fraude en las prestaciones por un Voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIK | UN | تقرير تحقيق عن قيام أحد متطوعي الأمم المتحدة بالاحتيال في الاستحقاقات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Solicitudes fraudulentas de pago de gastos médicos por un Voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIK | UN | تدليس في مطالبات طبية من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Falta de conducta cometida por un Voluntario de las Naciones Unidas en la antigua MONUC | UN | سوء سلوك من قبل أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
:: Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información: un Voluntario de las Naciones Unidas | UN | :: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: وظيفة أحد متطوعي الأمم المتحدة |
Denuncia de tráfico de armas cometido por un Voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIL | UN | بلاغ عن اتجار بالأسلحة من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
un Voluntario de las Naciones Unidas, financiado por el Gobierno de Francia, ha estado trabajando en el programa de justicia de transición. | UN | وهناك أحد متطوعي الأمم المتحدة، ممول من حكومة فرنسا، يعمل في برنامج العدالة الانتقالية. |
Informe de investigación sobre falsificación de documentos oficiales y recibo de pago ilícito por un Voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIL | UN | تقرير تحقيق عن تزوير لوثائق رسمية وتلقي أموال رشاوى من قِبَل أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Hubo un caso en el que estuvo implicado un Voluntario de las Naciones Unidas que se puso en manos del ACNUR, y este organismo puso después fin a sus servicios. | UN | وأحيلت قضية تورط فيها أحد متطوعي الأمم المتحدة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنهت الوكالة خدماته في وقت لاحق. |
a) Una mujer refugiada de Sierra Leona de 17 años afirmó que había tenido relaciones sexuales con un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | (أ) ادعت لاجئة تبلغ من العمر 17 عاما من سيراليون أنها كانت على علاقة جنسية مع أحد متطوعي الأمم المتحدة. |
Se descubrió que ningún funcionario del ACNUR había incurrido en faltas de conducta, pero un Voluntario de las Naciones Unidas que prestaba asistencia al ACNUR fue destituido sumariamente. | UN | ولم يبين هذا التقرير تورط أي موظفٍ من موظفي المفوضية في أي سوء تصرفٍ، لكنه أفاد بطرد أحد متطوعي الأمم المتحدة لمساعدة المفوضية طرداً تعسفياً. |
También se propone redistribuir un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas a la Sección de Personal para mejorar las actividades de asesoramiento al personal de la Sección. | UN | 72 - ويُقترح كذلك نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم شؤون الموظفين لتعزيز أنشطة تقديم المشورة للموظفين فيه. |
El 26 de septiembre fue asesinado en Bujumbura un miembro de los Voluntarios de las Naciones Unidas, la primera víctima civil de la misión. | UN | ففي 26 أيلول/سبتمبر، اغتيل أحد متطوعي الأمم المتحدة في بوجومبورا، وكان موته أولى خسائر المدنيين في البعثة. |