"أحسنتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Buen
        
    • Bien hecho
        
    • Bravo
        
    • Muy bien
        
    • Eso
        
    • Buena
        
    • ¡ Bien
        
    Buen trabajo. Ahora vete corriendo a casa y no salgas, ¿de acuerdo? Open Subtitles أحسنتِ العمل، الأن إركضي إلى البيت وبقي في الداخل، إتفقنا؟
    Muy bien. Sólo te falta un Buen marido. Open Subtitles أحسنتِ ، كل ما تحتاجينه فقط ، زوجاً جيداً
    - Me desconecé. - Los salvaste. Tosh, Bien hecho. Open Subtitles حسناً ، اسمعِ ، كان هذا إنقاذاً رائعاً يا توش ، أحسنتِ
    Bien hecho, cariño. Lo has fingido Muy bien. Open Subtitles أحسنتِ ، يا عزيزتي، جميع الملاحظات الصحيحة.
    Bravo, mamá. Sé que habrá supuesto un sacrificio. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا يا أمي لا بد أنها كانت تضحية كبيرة
    A la jaula. Vamos, bonita. Eso es. Open Subtitles أجل، أدخلي إلى القفص، هيّا، أدخلي إلى القفص، أحسنتِ
    ¿Como si estuvieras haciendo paracaidismo? Hey, Buena tirada con esa lindura, hermana. Open Subtitles كأنكِ كنتِ تقفزين من مظلة أحسنتِ بالإمساك بهذا المثير بالأمس يا أختاه لربما أحاول أن احظي به لنفسي الليلة
    Unidad de potencia principal restaurada. Buen trabajo, comandante. Open Subtitles تم استعادة وحدة الطاقه الرئيسيه أحسنتِ ايتها القائد
    Buen trabajo Doctora, tanto aquí como en el Al-kesh. Open Subtitles أحسنتِ العمل أيتها الدكتورة، هنا وعلى متن الكيش
    Buen trabajo Toph, es hora de tomar el control de la nave. Toma el volante. Open Subtitles أحسنتِ صنعاً يا تاف, حان وقت قيادة المنطاد, امسكِ الدفة
    Tu buscabas, y nos has pillado! Buen trabajo. Open Subtitles لقد كنتِ من يبحث عنا و ها قد وجدتينا أحسنتِ
    Buen trabajo, como siempre. Bien hecho. Open Subtitles عَمل رائع كالعادة, أحسنتِ صنيع.
    Oh, Buen trabajo, mamá. Te olvidaste de Pascua. Open Subtitles أحسنتِ يا أمي لقد نسيتِ أن نحتفل بـ عيد الفصح
    Sí, lo haces. Bien hecho, cariño. En mis tiempos, esto se llamaba un problema de mamá. Open Subtitles صحيح، أحسنتِ عزيزتى فى أيامى هذه مشكلة الأم
    Has estado atendiendo tu legítima defensa. Bien hecho. Open Subtitles كنتِ تميلين كثيراً للدفاع عن النفس، أحسنتِ عملاً.
    Bien hecho, Su Majestad, arrasó con todo. Open Subtitles أحسنتِ صنعاً يا صاحبة الجلالة دمّرتِ كلّ شيء
    Bravo, mademoiselle ha sido usted tan valiente como prometió. Open Subtitles أحسنتِ آنستي، لقد كنتِ شجاعة كما قلتِ
    - Bravo, ojos negros. Open Subtitles أحسنتِ يا سوداء العينين.
    Bien dicho, Odile. Por Eso me necesitas. ¡Exacto! Open Subtitles أحسنتِ قولاً حقاً, أحسنتِ قولاً لهذا تحتاجيني
    No está mal, Bonnie. Hacemos Buena pareja, tú y yo. Open Subtitles أحسنتِ أيّتها الحبّوبة، إنّي وإيّاكِ ثنائيٌّ مُذهلٌ.
    Bien por ti, Mona. Creo que los demás deberíamos irnos a casa. Open Subtitles أحسنتِ مونا, أعتقد أنه يجب على بقيتنا الذهاب الى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more