Señora Secretaria, trajimos varios especialistas para analizar las muestras de tejido que extrajimos del individuo. | Open Subtitles | سيّدتي الوزيرة، لقد أحضرنا أخصّائيين عدّة، ليحلّلوا عيّنات النسيج التي إستخلصناها من الكائن |
trajimos músicos al dosel forestal, y hicieron su música, y es fantástica. | TED | أحضرنا موسيقيين لشجرة المظلة، وقدموا موسيقاهم، والموسيقى كانت رائعة. |
Las exploraciones visuales en el sitio no revelaron nada, por lo que hemos traído la nave a bordo y la tripulación y yo lo investigaremos. | Open Subtitles | . المسح البصرى ف الموقع لم يجد شيئاً لذا ، فقد أحضرنا السفينه إلى هنا . أنا والطاقم سوف نتحرى الأمر |
De hecho, Tenemos la impresora aquí mismo. | TED | في الحقيقة، لقد أحضرنا الطابعة هنا. |
Mi alfombra mágica nos trajo aquí. Por la barba del Profeta, esto es rareza. | Open Subtitles | أن بساطى السحرى هو الذى أحضرنا إلى هنا أقسم بلحية النبى ، هو الأندر |
Bueno, no hay antena de telefonía en la zona. Por fortuna, traemos la nuestra. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس هناك برج هواتف خلوية في المنطقة لحسن الحظ، أحضرنا معنا |
Bien, mire esto. ¿Qué tal si compramos una tabla Ouija averiguamos qué quiere y le damos lo que quiere y luego... se va? | Open Subtitles | حسناً , أسمعني ماذا لو أحضرنا لوح أويجا إلى هنا سنجد ما الذي يريده وبعدها نعطيه مبغاه , ثم سيذهب |
Mi esposo y yo, nosotros trajimos a nuestros hijo e hija aquí en los 1980s para tener la libertad que no teníamos en China en esos tiempos. | TED | زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت. |
Y esta es la torre desde abajo. Y en parte de ese trabajo de campo incluso trajimos un avión con nosotros. | TED | وهذا من أسفل البرج. حتى أننا أحضرنا معنا طائرة لجزء من الحملة الميدانية. |
Quizá que se hayan preguntado por qué trajimos un hula hoop al escenario. | TED | ربما تتساءلون لماذا أحضرنا معنا الهولا هوب للمنصة اليوم. |
Le trajimos el palo de escoba de la Bruja Malvada del Oeste. | Open Subtitles | لقد أحضرنا لك عصا المكنسة الخاصةبساحرةالغربالشريرة. |
Primeno. entramos en pánico y trajimos calentadores extras. | Open Subtitles | أولاً, ذعرنا و أحضرنا المزيد من السخانات |
¿Escuchaste lo que gritaba cuando trajimos al grandote? | Open Subtitles | لقد سمعت ما كان يصرخ به عندما أحضرنا الفتى ؟ |
Aprovecho esta oportunidad para informales de que hemos traído el Estatuto de la Agencia Aeroespacial Nacional de la República de Kazajstán. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷبلغكم بأننا قد أحضرنا معنا ميثاق وكالة الفضاء الخارجي الوطنية لجمهورية كازاخستان. |
Le hemos traído nuevas togas finas de papel rojo para que no se olvide de mí. | Open Subtitles | الان نحن لم ننساك أحضرنا لك بعض رزم الورق الاحمر |
Les diré que Tenemos bastante comida para el invierno. | Open Subtitles | حينما أخبرهم أننا أحضرنا إليهم طعام كافٍ للشتاء |
Thor nos trajo aquí y construyó esto para que estuviéramos seguros. | Open Subtitles | ثور أحضرنا الى هنا وصنع هذه ليجعلنا آمنين |
En uno de los estudios, traemos al laboratorio a personas de la comunidad, ricos y pobres, y les damos a cada uno de ellos, el equivalente a 10 dólares. | TED | في واحدة من الدراسات، أحضرنا أغنياء وفقراء أفراد من المجتمع إلى المختبر. وأعطينا كل واحد منهم ما يعادل 10 دولارات. |
Hola, ¿Phoebe? Fuimos a la droguería y te compramos un regalo. | Open Subtitles | نحن كنا في الصيدلية لذا أحضرنا لك هدية صغيرة |
Le conseguimos a Heidi un par de esas malditas zorras del grupo del medioambiente, las recuerdas..? | Open Subtitles | أحضرنا ـ هايدي ـ وعاهرتان من جماعة البيئة, أتذكرهن ؟ |
Así que en 2007, llevamos la campaña por aquí, y eso sentó las bases para la campaña. | TED | لذلك في عام 2007، أحضرنا الحملة إلى هنا ولقد كان عرض للحملة |
Y hemos traido a algunos amigos tuyos. | Open Subtitles | ولقد أحضرنا عدداً من أصدقائك حولك |
Vamos a traer 32 niños de cinco países distintos de África. | Open Subtitles | أحضرنا مايزيد عن 32 طفل من 5 دول أفريقية مختلفة. |
Todas hemos comprado algún enema en mitad de la noche, es un rito de paso. | Open Subtitles | جميعنا أحضرنا حقنة شرجية لأحدهم في منتصف الليل، انه حق المرور. |
Cuando atrapamos a esta víbora, estaba casi muerta. | Open Subtitles | يا سيدي عندما أحضرنا هذا الثعبان كان على وشك الموت أو ميت تقريباً |
NOS regalamos LA NUEVA SUBSCRIPCIÓN AL CABLE. | Open Subtitles | أجل، لقد أحضرنا سوياً اشتراك الكابل الجديد. |