"أحضرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • trajo
        
    • Tráela
        
    • traerla
        
    • buscarla
        
    • traído
        
    • traigo
        
    • traeré
        
    • llevaré
        
    • Tráelo
        
    • llevó
        
    • traje
        
    • traiga
        
    • traerlo
        
    • compró
        
    • asistir
        
    ¿Lo trajo en persona o lo metió por debajo de la puerta? Open Subtitles هل هو أحضرها شخصياً ، أو أنها كانت .. فقط هناك ، مرمي عند الباب ؟
    Esas muestras que Strangways trajo de Cabo Cangrejo... eran radioactivas. Open Subtitles تلك العينات التى أحضرها سترينجواى من مفتاح السرطان البحرى كانت مشعة
    Hay una botella de whisky en la guantera. Tráela. Open Subtitles هنالك زجاجة ويسكي في لوحة أجهزة القياس, أحضرها
    Van a ver a la Baronesa. Voy a traerla conmigo de visita. Open Subtitles سوف ترون البارونة سوف أحضرها معي في زيارة.
    Sí, está echando una siesta. ¿Queréis que vaya a buscarla? Open Subtitles أجل , لكنها تأخذ قيلولتها أتريدان أن أحضرها لكما؟
    Por un tiempo, la vida volvió a ser la vida, y la mayoría olvidaron las cosas que ese verano había traído desde el cielo. Open Subtitles لفترة عادتْ الحياةُ لكىْ تبدء حياةَ وتقريباً كُلّ شخص نَسى تلك الأشياءُ التى أحضرها هذا الصيفِ مَعه مِنْ خارج السماءِ
    No tenía derecho a exponerte a toda la basura que traigo a casa. Open Subtitles لم يكن لي حق لإطلاعكِ على كل هذه القذارات التي أحضرها للبيت،
    Nunca hice la conexión. Le dije que no sabía quién las trajo. Open Subtitles لم يحصل الإتصال , قلت لك أنني لا أعرف من أحضرها
    Henry la trajo a Inglaterra para conocer a su familia así ellos podrían casarse en verdad. Open Subtitles أحضرها هنري الى انجلترا لتقابل عائلته لكي يتزوجا زواجا حقيقيا
    Son buenas noticias para nosotros. Quiere decir que el intruso lo trajo con él. Open Subtitles حسناً هذه أنباء جيدة لنا هذا يعني أن المقتحم أحضرها معه
    Hay sólo uno, y es mío. El que lo trajo se lo come. Open Subtitles بقيت واحدة فقط وهي لي الذي أحضرها هو من يأكلها
    Tráela, intentaremos hacerte quedar bien. Open Subtitles أحضرها إلى هنا وسنحاول أن نجعلك تبدو بصورة جيدة
    - Tú no harías eso. - Sólo Tráela a casa, ¡ahora! Open Subtitles . أنتى لن تفعلى ذلك . فقط أحضرها الى المنزل , الأن
    Permanezca ahí. Vaya a traerla. Open Subtitles و الآن أبقى أنت هنا حسناً ، اذهب و أحضرها
    Y si la respuesta es Lindsey, entonces ve a buscarla. Open Subtitles وإذا كان جوابك ليندزي، فذهب و أحضرها يارجل
    Guardo una botella de medicina en la otra habitación. Iré y la traeré. Open Subtitles لقد إحتفظت بزجاجة من الدواء فى الغرفة الأخرى سوف أذهب و أحضرها
    Mira, te llevaré cuando sea el momento. Open Subtitles انظر، سوف أحضرها لك عندما يحين الوقت المناسب.
    Mete cuatro latas de gasolina en el maletero de mi coche y Tráelo a la entrada. Open Subtitles ضع 4 علب من الوقود في مؤخرة سيارتي و أحضرها
    El fiscal se la llevó hoy de la oficina. Open Subtitles المُدعَى العام أحضرها اليومَ إلى المكتب.
    Yo tengo una hermana y no la traje. Open Subtitles نعم, أختى قد تلعب أفضل منه لكنى لم أحضرها
    Ahora si quieres que la traiga vas a tener que hacer algo. Open Subtitles الأن اذا أردت مني أن أحضرها الى هنا. سيكون عليك أن تفعل شيئا.
    - Mi gato esta afuera. Tengo que traerlo. - Si sales, ahi te quedas. Open Subtitles ـ قطتى بالخارج، يجب أن أحضرها ـ إن أردتِ الخروج، فلتبقى بالخارج
    Es mi mantita de bebé que mi padre me compró el día que nací. Open Subtitles أنها بطانيّه الأطفال التي أحضرها لي والدي يوم ولادتي
    A un baile fabuloso no me dejas asistir. Pero aunque sea curioso, hoy te oiré consentir. Open Subtitles "الحفلة يجب أن أحضرها بموافقتكِ ولكن قبل أن تغيري رأيكِ يجب أن تؤيدينني."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more