"أحضروا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Traigan
        
    • trajeron
        
    • Trae
        
    • traído
        
    • Tomen
        
    • Traed
        
    • Consigue
        
    • Agarren
        
    • traen
        
    • Coged
        
    • llevaron
        
    • Tráiganme
        
    • Consigan
        
    • Coge
        
    • Tienen
        
    Buen trabajo caninos. Traigan el siguiente grupo! Open Subtitles أحسنتم أيها الكلاب، أحضروا المجموعة المقبلة
    Traigan el carrito de choques, comenzando compresiones. Open Subtitles أحضروا عربةَ الانهيار، سأبدأ بتطبيق الضغط
    Vi cómo se lo preguntaban a una mujer y luego trajeron a su hijo de 14 años y lo obligaron a violarla. UN وقد رأيتهم يوجهون هذا السؤال إلى امرأة وقد أحضروا بعد ذلك إبنها البالغ من العمر ٤١ سنة وأجبروه على اغتصابها.
    Al principio trajeron un médico, que me enyesó la pierna. UN وفي البداية أحضروا طبيباً وضع رجلي في ضمادة.
    Trae a aquellos que han caído por el tiempo, hacia las bóbedas. Open Subtitles أحضروا هؤلاء الذين سقطوا عبر الزمن إلى هنا في القبو
    Esperemos que hayan traído a sus nietos. Open Subtitles لنأمل أن يكونوا أحضروا أحفادهم معهم
    Tomen sus archivos si pueden. Sólo tenemos 10 minutos para despejar. Open Subtitles أحضروا ملفاتكم إذا استطعتم لدينا عشر دقائق لنخرج
    ¡Tú también, venga! ¡Vamos! ¡Traed los bolsos! Open Subtitles أنتما الاثنان لنذهب ، هيا . أحضروا حقائبكم
    Traigan todo lo que sea útil para acá: Agua, herramientas, comida... Todo. Open Subtitles أحضروا كل شيء مفيد هنا ماء أدوات طعام كل شيء
    ¡Traigan al niño, estaciónense en la zona de inspección y salgan ahora! Open Subtitles أحضروا الطفل و توقف بمنطقة التفتيش الثانويه و غادروا السيارة
    Traigan su dinero, y a sus chicas. Open Subtitles أحضروا أموالك الخاصة وفتيات من شئتم
    Traigan a sus hijos. Tenemos muchas serpientes para que jueguen con ellas. Open Subtitles أحضروا الصغار، لدينا الكثير من الأفاعي لتسليتهم.
    Traigan alguno de su familia para que se lo lleve. Open Subtitles أحضروا أحدآ من عائلته وخذوه بعيدآ إنه مجنون
    Me trajeron una tutora especial que me leía libros prohibidos. Open Subtitles أحضروا معلّم خصيصاً لقراءة الكتب التي منعتها الرقابة في بوسطن
    l estaba presente cuando trajeron los gitanos de una noche para la quema, para el envenenamiento. Open Subtitles كنت موجوداً عندما أحضروا جماعات الغجر ذات ليلة ليحرقونهم لأعدامهم بالغاز
    Y si son ellos, trajeron amigos. Open Subtitles نعم، حسناً، إذا كانوا هم فقد أحضروا بعض الأصدقاء
    Manos a la obra, chicos. Tú Trae más ladrillos y tú mezcla cemento. Open Subtitles حسنا ,أحضروا المزيد من الطوب وأنت اخلط الاسمنت
    Trae a la mujer del 267 y dile a mantenimiento que hay basura detrás del edificio Open Subtitles أحضروا المرأة إلى مائتان و سبعة و ستين و أخبروا الصيانة أن هناك فوضى خلف هذا المبنى
    Cuando escuché que habían traído a alguien de Los Ángeles, entré en pánico. Open Subtitles عندما سمعت أنهم أحضروا شخصا من لوس أنجيلوس, شعرت بالفزع
    Jensen, Pooch, Tomen un camión para los niños. Open Subtitles جانسن و بوتش أحضروا عربة للأطفال البقية..
    No está relacionado con comida, así que Traed el picoteo si tenéis hambre. Open Subtitles هذا المكان لا يتضمن الغداء، لذا أحضروا وجبات خفيفة إذا كنتم تشعرون بالجوع
    Muy bien. Consigue una. Esperaremos aquí. Open Subtitles حسناً، أحضروا واحداً سننتظر هنا، لن أفعل شيئاً
    Agarren sus cosas. Explotó un transporte médico. Open Subtitles أحضروا معداتكم ناقله إسعاف إنفجرت للتو
    Estos tres habitantes nuevos traen destrucción con ellos. Open Subtitles هؤلاء الـ 3 أشخاص زائرين جدد أحضروا الدمار عندما أتوا
    Coged a ese hombre. Sujetadle. Open Subtitles انتم الإثنين, أحضروا هذا الرجل أحكِموا السيطره عليه
    Ahí están el Farabundo Martí y el pueblo de El Salvador: llevaron al Presidente Funes a la presidencia de esa República hermana. UN إن فارابوندو مارتي وأبنا شعب السلفادور أحضروا الرئيس فونيس إلى رئاسة تلك الجمهورية الشقيقة.
    Los que quieran que los ingleses vean Tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres. Open Subtitles كل من يريد أن يجعل الانجليز يرون أحضروا لي القماش من مانشستر و الملابس التي تلبسونها اليوم و سنشعل نارا ستراها كل دلهي
    Consigan otro para hacer el trabajo sucio! Open Subtitles أحضروا شخص أخر لقوم بعملكم القذر
    Cogeré los bols. Tú Coge los botes y las sartenes. Open Subtitles . أنا سأحضر الأوعية . وأنتم أحضروا القدور و المقالي
    Los nuevos dueños Tienen la extraña idea de que deberíamos tener ganancias. Open Subtitles المالكون الجدد أحضروا إلينا هذه الفكرة الغريبة علينا زيادة الارباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more