Buen trabajo caninos. Traigan el siguiente grupo! | Open Subtitles | أحسنتم أيها الكلاب، أحضروا المجموعة المقبلة |
Traigan el carrito de choques, comenzando compresiones. | Open Subtitles | أحضروا عربةَ الانهيار، سأبدأ بتطبيق الضغط |
Vi cómo se lo preguntaban a una mujer y luego trajeron a su hijo de 14 años y lo obligaron a violarla. | UN | وقد رأيتهم يوجهون هذا السؤال إلى امرأة وقد أحضروا بعد ذلك إبنها البالغ من العمر ٤١ سنة وأجبروه على اغتصابها. |
Al principio trajeron un médico, que me enyesó la pierna. | UN | وفي البداية أحضروا طبيباً وضع رجلي في ضمادة. |
Trae a aquellos que han caído por el tiempo, hacia las bóbedas. | Open Subtitles | أحضروا هؤلاء الذين سقطوا عبر الزمن إلى هنا في القبو |
Esperemos que hayan traído a sus nietos. | Open Subtitles | لنأمل أن يكونوا أحضروا أحفادهم معهم |
Tomen sus archivos si pueden. Sólo tenemos 10 minutos para despejar. | Open Subtitles | أحضروا ملفاتكم إذا استطعتم لدينا عشر دقائق لنخرج |
¡Tú también, venga! ¡Vamos! ¡Traed los bolsos! | Open Subtitles | أنتما الاثنان لنذهب ، هيا . أحضروا حقائبكم |
Traigan todo lo que sea útil para acá: Agua, herramientas, comida... Todo. | Open Subtitles | أحضروا كل شيء مفيد هنا ماء أدوات طعام كل شيء |
¡Traigan al niño, estaciónense en la zona de inspección y salgan ahora! | Open Subtitles | أحضروا الطفل و توقف بمنطقة التفتيش الثانويه و غادروا السيارة |
Traigan su dinero, y a sus chicas. | Open Subtitles | أحضروا أموالك الخاصة وفتيات من شئتم |
Traigan a sus hijos. Tenemos muchas serpientes para que jueguen con ellas. | Open Subtitles | أحضروا الصغار، لدينا الكثير من الأفاعي لتسليتهم. |
Traigan alguno de su familia para que se lo lleve. | Open Subtitles | أحضروا أحدآ من عائلته وخذوه بعيدآ إنه مجنون |
Me trajeron una tutora especial que me leía libros prohibidos. | Open Subtitles | أحضروا معلّم خصيصاً لقراءة الكتب التي منعتها الرقابة في بوسطن |
l estaba presente cuando trajeron los gitanos de una noche para la quema, para el envenenamiento. | Open Subtitles | كنت موجوداً عندما أحضروا جماعات الغجر ذات ليلة ليحرقونهم لأعدامهم بالغاز |
Y si son ellos, trajeron amigos. | Open Subtitles | نعم، حسناً، إذا كانوا هم فقد أحضروا بعض الأصدقاء |
Manos a la obra, chicos. Tú Trae más ladrillos y tú mezcla cemento. | Open Subtitles | حسنا ,أحضروا المزيد من الطوب وأنت اخلط الاسمنت |
Trae a la mujer del 267 y dile a mantenimiento que hay basura detrás del edificio | Open Subtitles | أحضروا المرأة إلى مائتان و سبعة و ستين و أخبروا الصيانة أن هناك فوضى خلف هذا المبنى |
Cuando escuché que habían traído a alguien de Los Ángeles, entré en pánico. | Open Subtitles | عندما سمعت أنهم أحضروا شخصا من لوس أنجيلوس, شعرت بالفزع |
Jensen, Pooch, Tomen un camión para los niños. | Open Subtitles | جانسن و بوتش أحضروا عربة للأطفال البقية.. |
No está relacionado con comida, así que Traed el picoteo si tenéis hambre. | Open Subtitles | هذا المكان لا يتضمن الغداء، لذا أحضروا وجبات خفيفة إذا كنتم تشعرون بالجوع |
Muy bien. Consigue una. Esperaremos aquí. | Open Subtitles | حسناً، أحضروا واحداً سننتظر هنا، لن أفعل شيئاً |
Agarren sus cosas. Explotó un transporte médico. | Open Subtitles | أحضروا معداتكم ناقله إسعاف إنفجرت للتو |
Estos tres habitantes nuevos traen destrucción con ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الـ 3 أشخاص زائرين جدد أحضروا الدمار عندما أتوا |
Coged a ese hombre. Sujetadle. | Open Subtitles | انتم الإثنين, أحضروا هذا الرجل أحكِموا السيطره عليه |
Ahí están el Farabundo Martí y el pueblo de El Salvador: llevaron al Presidente Funes a la presidencia de esa República hermana. | UN | إن فارابوندو مارتي وأبنا شعب السلفادور أحضروا الرئيس فونيس إلى رئاسة تلك الجمهورية الشقيقة. |
Los que quieran que los ingleses vean Tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres. | Open Subtitles | كل من يريد أن يجعل الانجليز يرون أحضروا لي القماش من مانشستر و الملابس التي تلبسونها اليوم و سنشعل نارا ستراها كل دلهي |
Consigan otro para hacer el trabajo sucio! | Open Subtitles | أحضروا شخص أخر لقوم بعملكم القذر |
Cogeré los bols. Tú Coge los botes y las sartenes. | Open Subtitles | . أنا سأحضر الأوعية . وأنتم أحضروا القدور و المقالي |
Los nuevos dueños Tienen la extraña idea de que deberíamos tener ganancias. | Open Subtitles | المالكون الجدد أحضروا إلينا هذه الفكرة الغريبة علينا زيادة الارباح. |