| La sencillez es muy buena. Yo desearía tener sencillez en mi vida ahora mismo. | Open Subtitles | البساطة شيء جيد، أتمنى أن أحظى بمثل هذه البساطة في حياتي الآن |
| No hay ninguna razón en el mundo por la que no quiera tener un bebé contigo usando un donante negro. | Open Subtitles | ليس هنالك من سبب على وجه الأرض يجعلني لا أرغب بأن أحظى بطفل معك بإستعانتنا بمتبرع أسود. |
| Es sábado a la noche, puedo estar fuera y tener una vida. | Open Subtitles | إنها ليلة السبت ، كنت لأكون في الخارج أحظى بحياة |
| ¿Tengo que empezar a babear y olvidar mi nombre para tener tranquilidad? | Open Subtitles | هل عليّ أن أبدأ بالنسيان و أنسى كي أحظى بالهدوء؟ |
| Usaré algo que aprendí en mi entrenamiento... y nunca tuve la oportunidad de hacer. | Open Subtitles | حان الوقت لأستخدم شيئاً تعلمته في الجيش لكني لم أحظى بالفرصة لفعله |
| Este ha sido el fin de semana más romático que he tenido jamás. | Open Subtitles | لقد كانت تلك العُطلة الأكثر رومانسية التي قد أحظى بها أبداً |
| No tengo idea de donde está mi auto, vomité en mi boca tres veces, y sigo teniendo una mejor noche que tú. | Open Subtitles | ولا أملك أدنى فكرة عن مكان سيارتي, وتقيئت في فمي ثلاثة مرات, وما زلت أحظى بليلة أفضل من ليلتك. |
| Fallé. Pero sólo intentaba hacer lo que Me dijiste y tener vida privada. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقوم بما تقولي لي, أن أحظى بحياة خاصة |
| Podría tener toda una nueva carrera entreteniendo niños en lugar de trabajar para un lugar que los usa para ensamblar municiones. | Open Subtitles | ربما أحظى بوظيفة جديدة كلياً تهدُف لإمتاع الأطفال بدلاً من العمل في مكان يستخدم الأطفال في تجميع الذخيرة |
| Por los últimos años, he estado tratando realmente duro tener una relación importante. | Open Subtitles | في السنتين الأخيرتين كنت أحاول بجدية أن أحظى بعلاقة ذات معنى |
| ¿No crees que debería tener un asiento de primera fila y un cubo de palomitas? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه يجب أن أحظى بمقعد في الصف الأمامي و علبة فشار؟ |
| ¿No puedo tener una sola sin que te metas en el medio? | Open Subtitles | ألا يمكنني أن أحظى بواحدة، بدون أن تعترض طريقي ؟ |
| Por primera vez en mi vida, siento que tengo una familia verdadera. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي .. أشعر أنني أحظى بعائلة حقيقية |
| tengo que pasar tiempo contigo antes de que algún galán te aleje de mí. | Open Subtitles | علي أن أحظى بوقت عائلتي الآن أتعلم قبل أن تأخذك الأوضاع بعيداً |
| tuve la oportunidad de legitimar un niño, así Me convertí en tu guardián legal. | Open Subtitles | اصبحت لدي الفرصة لكي أحظى بطفل شرعي لذا أصبحت الوصي الشرعي عليكِ. |
| A tu edad, no tuve a alguien para que Me respondiera estas preguntas. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك، لم أحظى بشخص ليجيب لي تلك الأسئله |
| Pero a veces Me sentía como si nunca hubiese tenido un hogar. | Open Subtitles | لقد شعرت أحياناً أنني لم أحظى ببيت في حياتي كلها |
| Tal vez estoy teniendo un mal día. ¿Eso encaja en tu horario? | Open Subtitles | ربما أحظى بيوم سيء هل يمكنك وضعه ضمن جدولك ؟ |
| Creo que el problema es que no quieres que tenga un trabajo mejor. | Open Subtitles | أعتقد بأن المشكلة أنك لا تريدني أن أحظى بوظيفة أكثر أهمية |
| Tus padres estaban de muy buen humor. Casi hasta Me lo pasé bien. | Open Subtitles | لقد كان والديكِ في مزاج جيد كدت أن أحظى بوقت جيد |
| Lo que sé es que yo no tendré... un lanzamiento importante este año. | Open Subtitles | ما أعرفه أنّي لن أحظى بأيّ إصدار ألبوم كبير هذا العام. |
| No puedo creer que vayamos a enterrarla y no tuviera oportunidad de despedirme. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق من أننا سنقوم بدفنها ولم أحظى بفرصة لتوديعها |
| Así que la única manera en que puedo tenerte es no tener usted. | Open Subtitles | لذا السبيل الوحيد الذي سأحظى به بكِ هو ألا أحظى بك |
| Oh. No di mi primer beso hasta que tenía 18. - ¿18? | Open Subtitles | حتى أنني لم أحظى بقبّلتي الأولى حتى الـ18 من عمري |
| Tuvimos que conseguir un marcapasos modificado especialmente con dos cables. | Open Subtitles | ولكني لم أحظى بفرصة للعمل على أحدهم سنذهب للحصول على معدل بشكل خاص لتنظيم ضربات القلب |
| estoy tan centrado en el trabajo que he olvidado que tengo vida. | Open Subtitles | مركز بشدة على العمل لدرجة أني نسيت أن أحظى بحياة |
| Si te preocupa salvar nuestro matrimonio más vale que Me dejes tomar mi oportunidad. | Open Subtitles | إذا كنت قلقة بالحفاظ على زواجنا من الأفضل أن أحظى بتلك الفرصة |
| No tendría que apenarme por un bebé que en realidad nunca existió. | Open Subtitles | لا يتوجب علي أن أحزن على طفلٍ لم أحظى به |