"أحكام هذا الإعلان" - Translation from Arabic to Spanish

    • las disposiciones de la presente Declaración
        
    • las disposiciones de la Declaración
        
    • las disposiciones del decreto
        
    Los Estados adoptarán medidas eficaces y apropiadas, en consulta con los pueblos indígenas interesados, para dar pleno efecto a las disposiciones de la presente Declaración. UN تتخذ الدول تدابير فعالة وملائمة، بالتشاور مع الشعوب الأصلية المعنية، لتنفيذ أحكام هذا الإعلان على النحو الأوفى.
    Todos los órganos de las Naciones Unidas promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración. UN وتعمل كافة هيئات الأمم المتحدة على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام.
    Los Estados adoptarán medidas eficaces y apropiadas, en consulta con los pueblos indígenas interesados, para dar pleno efecto a las disposiciones de la presente Declaración. UN على الدول أن تتخذ، بالتشاور مع الشعوب الأصلية المعنية، تدابير فعالة وملائمة لتنفيذ أحكام هذا الإعلان على النحو الأوفى.
    Indonesia acoge con beneplácito la Declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano y espera que se apliquen las disposiciones de la Declaración. UN وذكر أن وفد بلده يرحب بإعلان فيينا المتعلق بالأنشطة الفضائية وتنمية المجتمع البشري، ويعرب عن أمله في أن يتم تنفيذ أحكام هذا الإعلان.
    Además se considerarán nulas las condiciones del contrato de trabajo que no se ajusten a las disposiciones del decreto o sean menos favorables que las establecidas por la ley. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر الأحكام المدرجة في عقد الخدمة لاغية وباطلة إذا كانت لا تتسق مع أحكام هذا الإعلان أو تنص على شروط أقل مواتاة عن تلك المنصوص عليها في القانون.
    Todos los órganos de las Naciones Unidas promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración. UN وتعمل كافة هيئات الأمم المتحدة على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام.
    Todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, en particular a nivel local, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración. UN وتعمل كافة هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك على المستوى القطري، على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام.
    9. Encomiendan al Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores la tarea de elaborar medidas concretas con el fin de aplicar las disposiciones de la presente Declaración. UN 9 - يسندون إلى مجلس وزراء الخارجية مهمة اتخاذ تدابير وخطوات ملموسة بغرض تنفيذ أحكام هذا الإعلان.
    Instamos a todos los países afectados, las organizaciones internacionales, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales pertinentes, las fundaciones y el sector privado a seguir apoyando las medidas para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía y a adoptar medidas concretas sobre las disposiciones de la presente Declaración. UN نحـث جميع البلدان المتأثرة، والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وغيرها من المؤسسات والقطاع الخاص على مواصلة دعم الإجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف، واتخاذ إجراءات ملموسة فيما يتصل بتنفيذ أحكام هذا الإعلان.
    Todos los órganos de las Naciones Unidas promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración " . UN وتعمل هيئات الأمم المتحدة جميعها على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام " .
    Las Naciones Unidas, sus órganos, especialmente el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y los organismos especializados, en particular a nivel local, y los Estados promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y velarán por la eficacia de la presente Declaración. UN تتخذ الأمم المتحدة الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ هذا الإعلان، بما في ذلك إنشاء هيئة على أعلى مستوى تُسند إليها صلاحيات خاصة في هذا الميدان وبمشاركة مباشرة من الشعوب الأصلية. وتعمل كافة هيئات الأمم المتحدة على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام.
    Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y los organismos especializados, en particular a nivel local, así como los Estados, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y velarán por la eficacia de la presente Declaración. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وخاصة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والوكالات المتخصصة، لا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y los organismos especializados, en particular a nivel local, así como los Estados, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y velarán por la eficacia de la presente Declaración. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وخاصة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والوكالات المتخصصة، لا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, y los organismos especializados, en particular a nivel local, así como los Estados, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y velarán por la eficacia de la presente Declaración. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وخاصة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والوكالات المتخصصة، ولا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, y los organismos especializados, incluso a nivel local, así como los Estados, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y velarán por su eficacia. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وبخاصة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والوكالات المتخصصة، ولا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    El artículo 42 subraya también el papel de los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas, a los que insta a promover " el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración " y a velar " por su eficacia " . UN وتواصل المادة 42 التأكيد على دور هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المخصصة فتطلب منها أن تعمل على " تعزيز احترام أحكام [هذا الإعلان] وتطبيقها التام " وأن تعمل على " متابعة " فعالية تنفيذها.
    En el artículo 42 de la Declaración la Asamblea General insta a que se promueva " el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración " . UN ففي المادة 42 من الإعلان، تدعو الجمعية العامة هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها إلى " تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها " .
    Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, y los organismos especializados, incluso a nivel local, así como los Estados, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y velarán por su eficacia. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، ومنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والوكالات المتخصصة، بما في ذلك على المستوى القطري، والدول، على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    El Representante Especial pide a los organismos internacionales y de donantes en Camboya que tengan plenamente en cuenta las disposiciones de la Declaración en sus esfuerzos por promover procesos de consulta y participación. UN ويطلب الممثل الخاص من الوكالات الدولية والمانحة الموجودة في كمبوديا أن تراعي تماماً أحكام هذا الإعلان في مساعيها لتعزيز عمليتي التشاور والمشاركة.
    El Reino Unido desea reafirmar que interpreta todas las disposiciones de la Declaración a la luz de dicha cláusula del preámbulo y según ese entendimiento de los derechos humanos y los derechos colectivos. UN وتود المملكة المتحدة أن تؤكد مجددا على انها تفسر جميع أحكام هذا الإعلان في ضوء هذه الفقرة من الديباجة ووفقا لهذا الفهم لحقوق الإنسان والحقوق الجماعية.
    13. En virtud del artículo 42 de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, y los organismos especializados, incluso a nivel local, así como los Estados, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la Declaración y velarán por su eficacia. UN 13 - وبموجب المادة 42 من الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، يُـنتظر من الأمم المتحدة وهيئاتها، بما فيها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والوكالات المتخصصة، بما في ذلك على المستوى القطري، ومن الدول أن تعمل على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها تطبيقا كاملا ومتابعة فعالية الإعلان.
    las disposiciones del decreto relativas a la terminación de un contrato de trabajo (arts. 30 y 31) serán aplicables a la que se efectúe en virtud del párrafo 1 del presente artículo. UN تنطبق أحكام هذا الإعلان بشأن إخطار إنهاء عقد العمل (المادتان 30 و31) على الإنهاء المنطبق بموجب الفقرة 1 من هذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more