| 5. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique las disposiciones de la presente decisión en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, y presente al Consejo de Administración en su 19º período de sesiones un informe al respecto; | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تنفيذ أحكام هذا المقرر بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين وتقديم تقرير بذلك إلى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة؛ |
| 3. Pide además al FMAM que incluya en su informe al séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes las medidas concretas que haya adoptado para aplicar las disposiciones de la presente decisión. | UN | 3- يطلب أيضا إلى مرفق البيئة العالمية تضمين تقريره إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر. |
| 7. Pide al Secretario Ejecutivo que, en coordinación con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, informe a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones, por conducto del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la aplicación de las disposiciones de la presente decisión. | UN | 7- يطلب من الأمين التنفيذي أن يقدم، عن طريق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وبالتنسيق مع مرفق البيئة العالمي، تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن مدى تنفيذ أحكام هذا المقرر. |
| 5. Pide además al FMAM que señale en su informe a la Conferencia de las Partes las medidas específicas que haya adoptado para cumplir lo dispuesto en la presente decisión. | UN | ٥- يطلب كذلك من مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر. |
| 4. Pide a toda Parte que tenga el propósito de servirse de las disposiciones de esta decisión que notifique su intención a la Conferencia de las Partes antes de su séptimo período de sesiones; | UN | 4- يطلب من كل طرف ينوي الاستفادة من أحكام هذا المقرر أن يخطر مؤتمر الأطراف بنيته قبل دورته السابعة؛ |
| b) Pedir al Secretario General que señalara a la atención de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer las disposiciones de la presente decisión y el proceso establecido de conformidad con la resolución 1996/31 del Consejo. | UN | )ب( أن تطلب إلى اﻷمين العام توجيه انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إلى أحكام هذا المقرر والعملية المنشأة بموجب قرار المجلس ١٩٩٦/٣١. |
| b) Pedir al Secretario General que señalara a la atención de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social o la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo las disposiciones de la presente decisión y el procedimiento establecido en virtud de la resolución 1996/31 del Consejo. | UN | )ب( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يوجه انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الى أحكام هذا المقرر والى العملية المنشأة بموجب قرار المجلس ١٩٩٦/٣١. |
| 2. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que también incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones información sobre las medidas concretas adoptadas para llevar a efecto lo dispuesto en la presente decisión. | UN | 2- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يضمّن أيضاً تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذت لتنفيذ أحكام هذا المقرر. |
| 9. Pide al UNICEF que mida los progresos que se registren en la ejecución de la respuesta de gestión y que, a partir del período de sesiones anual de 2010, informe al respecto anualmente a la Junta Ejecutiva, tomando en cuenta lo dispuesto en la presente decisión. | UN | 9 - يطلب إلى اليونيسيف قياس التقدم المحرز في استجابة الإدارة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز سنويا إلى المجلس التنفيذي في بداية الدورة السنوية لعام 2010، مع مراعاة أحكام هذا المقرر. |
| 9. Pide al UNICEF que mida los progresos que se registren en la ejecución de la respuesta de gestión y que, a partir del período de sesiones anual de 2010, informe al respecto anualmente a la Junta Ejecutiva, tomando en cuenta lo dispuesto en la presente decisión. | UN | 9 - يطلب إلى اليونيسيف قياس التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز سنويا إلى المجلس التنفيذي في بداية الدورة السنوية لعام 2010، مع مراعاة أحكام هذا المقرر. |
| 4. Pide a toda Parte que tenga el propósito de servirse de las disposiciones de esta decisión que notifique su intención a la Conferencia de las Partes antes de su séptimo período de sesiones; | UN | 4- يطلب من كل طرف ينوي الاستفادة من أحكام هذا المقرر أن يخطر مؤتمر الأطراف بنيته هذه قبل دورته الثامنة؛ |
| Señor Presidente, nos hemos sumado al consenso sobre una importante decisión relativa al plan estratégico del PNUD con la esperanza de que el plan continúe mejorándose de forma continua teniendo en cuenta las disposiciones de esta decisión. | UN | السيد الرئيس، لقد انضممنا إلى توافق الآراء بشأن مقرر هام عن الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي آملين أن يجري تحسين هذه الخطة باستمرار في ضوء أحكام هذا المقرر. |
| Por consiguiente, instamos a cualquier delegación miembro que pueda abrigar cualquier preocupación concreta a que examine positivamente los términos de esta decisión. Instamos también a todas las delegaciones a que reflexionen detenidamente sobre si sus intereses de seguridad nacional les exigen impedir la aprobación de la propuesta hecha por usted, señor Presidente, y sobre las graves consecuencias de tal acción. | UN | وبناء على ذلك فإننا نحث أي وفد عضو ينتابه أي قلق أن ينظر في أحكام هذا المقرر نظرة إيجابية، كما نحث أي وفد أن يتأمل جيداً فيما إذا كانت مصالحه اﻷمنية الوطنية تتطلب منه الحيلولة دون اعتماد اقتراحكم يا سيدي الرئيس وأن يتأمل في العواقب الوخيمة لمثل هذا اﻹجراء. |