Tengo que afeitarme. ¿Por qué no vas a dar una vuelta? ¿Diga? | Open Subtitles | سوف أحلق ذقنى, لم لا تقومى بالتمشية ؟ الو ؟ |
Cuando deje de fumar y engordé, y cuando estaba muy deprimida para afeitarme, me convertí en un oso. | Open Subtitles | مثل عندما تركت التدخين و سمنت و أصبحت مكتئباً لكي أحلق و حولت نفسي لدب |
Una vez en el aire, el piloto me entregó los controles, cruzó los brazos y me dejó volar. | TED | بمجرد أن كنا آمنين في الجو، سلّم الطيار أجهزة التحكم، وترك يدي، وتركني أحلق. |
Cuando estoy volando en el entorno que puedo crear en mi mente, encuentro la paz. | TED | و حين أحلق فوق المشاهد التي في عقلي فإني أشعر بسلام. |
Tengo que ser honestos con ustedes, chicos. Ok, yo... me afeito las piernas. | Open Subtitles | علي أن أكون صريح معكم يا رافق فأنا أحلق شعر أرجلي |
Estaba afeitándome el vello del ombligo para poder ponerme una faja y me corté. | Open Subtitles | لقد كُنت أحلق شعري الجانبي لأتمكن من إرتداء حزام وقد جرحت نفسي |
Cuando me miro al espejo al afeitarme, ¿sabes qué veo? | Open Subtitles | عندما أنظر إلى وجهي في المرآة و عندما أحلق في الصباح.. أتعرفين ما الذي أراه؟ |
lo vi en el espejo esta mañana cuando me corté al afeitarme. | Open Subtitles | رأيته في المرآة عندما جرحت نفسي وأنا أحلق رأيته مثل الشمس |
Gracias, papá. sabes, Estaba considerando si Debo afeitarme o cortarme la muñeca. | Open Subtitles | شكرا أبي لقد كنت فقط أفكر ما إذا كان .. علي أن أحلق أو أقطع رسغي و الان جعلت خياري أسهل |
Caballeros, ha sido un privilegio volar con ustedes. | Open Subtitles | أيها السادة لقد كان شرفا لي أن أحلق معكما |
Quiero lanzarme y luego volar como un ave. | Open Subtitles | إنني أريد أن أسقط سقوطاً حراً و بعدها أحلق مثل الطائر |
Sabes, si quieres, podría llevarte a volar. | Open Subtitles | كما تعلمين لو تريدين . يمكننى أن أحلق بك |
Empecé a sentir que lo había logrado, y en general, a los 40 años, realmente estaba volando. | TED | بدأت أشعر بأنني قد وصلت، وعموماً، بحلول الوقت الذي بلغت فيه 40 عاماً، كنت أحلق حقاً. |
O tendremos algún fallo imprevisto mientras estoy volando. | TED | أو نتعرض لفشل غير مخطط بينما أحلق في المحيط. |
Me da miedo no saber a quién afeito por la mañana. | Open Subtitles | أخاف ألا أتعرف على نفسي لما أحلق وجهي في الصباح |
Idiota, no es gay. Hace años que yo me afeito por ahí. | Open Subtitles | أنت أحمق، أنا لست شاذا فقد كنت أحلق بهذه الطريقة منذ سنين |
¿Alguien podría decirme por qué he estado afeitándome mi propia cara todos estos años como un paleto? | Open Subtitles | هلا أخبرني أحدكم لماذا كنت أحلق بنفسي طوال تلك السنوات كمغفل ؟ |
Lo puedo hacer yo mismo. Puedo afeitar su pequeño braz-- | Open Subtitles | يمكنني فعل ذلك بنفسي يمكنني أن أحلق ذراعه الصغير |
Algunas veces me pregunto incluso por qué me depilo las piernas. | Open Subtitles | بعض الأحيان أنا أتساءل لماذا أحلق ساقي حتى |
Creo que estoy flotando sobre mi cuerpo... viendo esto que está pasando ahora. | Open Subtitles | أظن أني أحلق فوق جسدي و أشاهد ماحدثَ للتو |
Debería afeitarte la cabeza y hacerte sentar delante de esa cámara toda la noche, chico. | Open Subtitles | علي ان أحلق رأسك و أجعلك تجلس أسفل هذه الكاميرا طول الليل أيها السيد |
Mi esposa quiere que me lo afeite. | Open Subtitles | زوجتى كانت تقول لى بإستمرار أن أحلق هذا الشنب |
No me he bañado en dos días, no me he afeitado en cuatro. | Open Subtitles | لم أستحم منذ يومين لم أحلق ذقني منذ 4 أيام |
Sí, me estaba afeitando. Dormí hasta tarde. | Open Subtitles | نعم سيدى, انا كنت أحلق للتو لقد أطلت النوم |
Porque hace unos meses me estaban cortando el pelo y tuve una revelación muy extraña. | Open Subtitles | لأني منذ أشهر قليلة كنت أحلق حلاقتي النصف سنوية وجاء لي أغرب إيحاء |
Jamás podría raparme la cabeza, no con estas orejas. | Open Subtitles | لا يمكننى ان أحلق رأسى ليس ولدى هذه الاذن |
Rara vez me bañaba. A veces no me afeitaba. | TED | كنت أستحم نادرا. بعض الأوقات لم أكن أحلق. |