| Y esos son los principios que llevo conmigo en el lugar de trabajo. | Open Subtitles | و هذه هى المبادىء التى أحملها معى هنا فى مكان العمل | 
| Recibí esta carta cuando me eligieron por primera vez, y todavía la llevo conmigo a cada reunión de consejo a la que asisto. | TED | وصلتني هذه الرسالة عندما انتخبت أول مرة، وما زلت أحملها الى أي اجتماع مجلس أذهب اليه. | 
| Solo necesitaba cogerla y mirarla y pensar en cómo todo... todo se ha jodido tanto. | Open Subtitles | احتجت فقط أن أحملها وأنظر إليها وأفكر فقط.. كيف أصبح كل شيء في حالة فوضى. | 
| Yo quiero cargarla. | Open Subtitles | أنا اُريد أن أحملها | 
| Necesitaba sostenerla, mirarla y pensar en cómo se arruinó todo. | Open Subtitles | احتجت فقط أن أحملها وأنظر إليها وأفكر فقط.. | 
| No va a ser posible penetrar entre ellos con las bombas incendarias que traigo. | Open Subtitles | لن تكون قادرة على الحرق من خلالهم مع المواد المتفجرة التي أحملها | 
| Y bueno, tenía que llevar a su a la ciudad en mis brazos. | Open Subtitles | و اضطررتُ أن أحملها إلى البلدة بين ذراعَيّ | 
| Siempre llevaba un spray para el aliento. | Open Subtitles | كان في جيبي حاوية من معطرات الفم أحملها معي طوال الوقت | 
| Pero me dijo que se quiere ir y que la lleve. Si la llevo no me voy a poder controlar. ¿Qué hago? | Open Subtitles | لكنها ترغب فى أن أحملها للخارج، لو قمت بحملها، فسأقوم بإنزالها، ماذا يجب أن أفعل؟ | 
| Este disco, este disco estoy que estoy sosteniendo, | Open Subtitles | لذا فهذه الأسطوانة.. هذه الأسطوانة التي أحملها بين يدي، | 
| Un completo informe de ello es el correo que llevo. | Open Subtitles | التقرير الكامل عنه في تلك الرسالة التي أحملها | 
| Las llevo conmigo desde hace unos días. ¿Qué significan? | Open Subtitles | إنني أحملها معي منذ يومين. ماذا تعني هذه الصور؟ | 
| Claro que la tomé, no pienses que soy tan boba, Donovan, siempre la llevo conmigo. | Open Subtitles | فأنا لست حمقاء تماماً فأنا دائماً أحملها معي | 
| llevo el anillo de compromiso en esa maleta... no puedo abrirla aquí. | Open Subtitles | يوجد خاتم خطبة فى الحقيبة لا يمكننى فتحها ،أتمانع فى أن أحملها معى؟ | 
| Si yo continuo esclavizada por el Goa'uld que llevo, será como estar muerta. | Open Subtitles | إذا بقيت من المستعبدين بواسطة هذه الأفعى التي أحملها فانا موافقة على الموت | 
| Quiero cogerla un momento. | Open Subtitles | أريد أن أحملها لدقيقة فقط. | 
| Nunca pude cargarla. | Open Subtitles | لم استطع أبداً أن أحملها | 
| No puedo sostenerla todo el día. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحملها طوال اليوم | 
| Pero las noticias que les traigo son ciertamente graves. | Open Subtitles | لكن الأخبار التى أحملها لكم الآن هى أخبارٌ حزينة | 
| No va a llevar bolso, así que yo se los llevo. No, Nina. | Open Subtitles | لم تحضر حقيبتها لذلك أنا أحملها لها | 
| Pensé que si tal vez yo no llevaba ninguna foto conmigo sería mejor en mi trabajo, | Open Subtitles | قلت أنه لربما إذا لم أمتلك صورة أحملها معي في كل مكان، سأكون أفضل في أداء عملي | 
| Sus quemaduras eran tan severas que no me permitieron abrazarla. | Open Subtitles | حرقها كان من الشدة . حتى أنهم لم يدعونى أحملها | 
| Lo tuve en la mano y estaba abietro, así. | Open Subtitles | لقد كنت أحملها ومن ثم فـُتحت كما هي الآن | 
| Juro que estaba sujetándola entre mis brazos. | Open Subtitles | ليس علي ما أرى أقسم لك, كنت أحملها في يدي. | 
| No podía entender sus muertes excepto que al sostener la mano de ese alemán sentí que también sostenía sus manos. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة المنطقي، عدا عندما حملّت يد ذلك الألماني كانت أيديهم أيضاً التي أحملها |