"أحياناَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • A veces
        
    • algunas veces
        
    • menudo
        
    A veces sentía como si fuera a suceder, pero nada, así que, ¿sabe qué? Open Subtitles أحياناَ أبدأ بالشعور أن هذا سيحدث لكن لكنه لم يحصل ولذلك غادرت
    Así que A veces te dicen que hacer, pero necesariamente no te tienen que decir. Open Subtitles أحياناَ يخبرونك عن تأجيل الرحلة لكن أحياناَ ليس من الضروري أن يخبرونك ؟
    Además, tienden a tocar para sus fanáticos en el mismo lugar donde practican, y que A veces usurpan. Open Subtitles بالأإضافة لأنهم يميلون للأداء عن المعجبين في نفس المكان الذي يتدربون فيه ويجثمون فيه أحياناَ
    Hacemos muchas cosas buenas, pero A veces parece que eso es todo lo que se nos permite hacer Open Subtitles نفعل الكثير من الأعمال الطيبة لكن ما يبدوا أحياناَ أنه كل ما هو مسموح لنا
    A veces estos datos se procesan en tiempo real para resaltar un tema específico en una ciudad en concreto. TED أحياناَ تقوم بعمل هذه البيانات وهذا العمل كحقائق وقت حقيقي لتسليط الضوء على مشكلة معينة في مدينة معينة.
    Por supuesto, A veces, esas cosas aparecen solas. Open Subtitles بالطبع أحياناَ هذه الأشياء تخرج من أمامك
    A veces, pienso que mi talento no es lo que más te agrada de mí. Open Subtitles أحياناَ لا أعتقد موهبتي هي أكثر ما يعجبك بي
    A veces, con causa justificada. En este caso, no. Open Subtitles أحياناَ هناك مسبب وجيه لكن ليس في هذه القضة
    Podría ser una cortina de humo pero, A veces, la respuesta obvia es correcta. Open Subtitles قد تحصل هناك غمامة دعائية لكن أحياناَ الإجابة الواضحة هي الصحيحة
    El Sr. Williamson es un trotamundos. A veces se marcha sin aviso. Open Subtitles إنه رجل يسافر حول العالم أحياناَ بلا إشعار مسبق
    - Tenía un cigarro y A veces lo usaba cuando dirigía un concierto. Open Subtitles وكان يدخن السيجار أحياناَ وهو يباشر عروضه
    A veces deberías apuntar hacia ti mismo. Ya sabes, hacer un chiste a tu costa. Open Subtitles أحياناَ يجب عليك أن توجه اجعل النكتة من تعبيرك الشخصي
    Sólo se sobresalta A veces... y luego vuelve a dormirse. Open Subtitles كلا أحياناَ يباغت نفسه ثم يعود للنوم هل تواعدين أحداَ الآن ؟
    A veces cuando amas a alguien debes hacer sacrificios por él. Open Subtitles أحياناَ عندما تحب أحد يجب أن تضحي من أجله
    No sé, puede que... A veces somos lo mejor que podemos darle a los demás. Open Subtitles لا أدري ربما أحياناَ الكلمات أفضل ما نعطي للآخرين
    A veces creo que por cada uno que hago lo que hago es casi imposible no vender un poco de tu alma. Open Subtitles لكنك لم تفعلها ؟ أعتقد أحياناَ على شخص يفعل ما أفعله
    Pero A veces, ni siquiera lo extraño. Open Subtitles أعترف بذلك لكني أحياناَ لا أفتقده
    Dependo mucho de tí en esta mierda, A veces, olvido el peso que conlleva. Open Subtitles أعتمد عليك كثيراَ بهذا أحياناَ أفقد وزن الموضوع
    A veces, el amor, la pasión, inspiran los instintos más básicos de un hombre. Open Subtitles أحياناَ الحب والمعاناة تلهم ضمير الرجل غريزياَ
    Estoy buscando a un hombre del clero, que algunas veces usa está dirección. Open Subtitles أبحث عن رجل ذو ثياب أحياناَ يستخدم هذا الموقع
    - Bueno, funciona a menudo. Digamos siete de cada diez. Open Subtitles أحياناَ ينجح سبعة من أصل عشر مرات بتقديري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more