"أحيانا أشعر" - Translation from Arabic to Spanish

    • A veces siento
        
    • A veces me siento
        
    • A veces creo
        
    • A veces parece
        
    Lo juro, A veces siento que soy la única en la Tierra que no es una idiota. Open Subtitles انها ليست غلطتي. أحيانا أشعر أنني أنا الوحيد على وجه الأرض أنا لست حمقاء
    Es sólo que A veces siento que todos me ven como una mala persona. Open Subtitles أحيانا أشعر أن الجميع يظنون أنني مجرد شخصية رخيصة وضيعة
    A veces siento como si alguien más viviera en nuestra casa. Open Subtitles أحيانا أشعر مثل هناك شخص آخر معيشة في بيتنا.
    A veces me siento como... si todo el mundo... vaya a estar siempre sobre mí. Open Subtitles أحيانا أشعر أن الناس ستعاملني بعصبية دائما
    Mira, entiendo cómo te sientes pero A veces me siento menospreciado por ti. Open Subtitles أفهم كيف تشعر لكن أحيانا أشعر بعدم تقدريك
    A veces creo que no te amé a ti ni a los niños lo suficiente. Open Subtitles أحيانا أشعر وكأنني لم أحبك أبدا أو الأطفال بما فيه الكفاية
    A veces, siento que me jalan para tantos lados, que no sé qué camino tomar. Open Subtitles أحيانا أشعر وكأني يتم سحبي في اتجاهات كثيرة، و لا أعرف طريق لأتجه له
    A veces, siento que todos hicimos un trato que los beneficia a ti y a Stephen, pero a mí no. Open Subtitles أحيانا أشعر أننا اتفقنا جميعا على هذه الصفقة وهى تسير بشكل جيد لك انت وستيفن ولكن ليس لى
    A veces siento que estoy perdiendo nuestras amistades porque la vida va muy rápido. Open Subtitles أحيانا أشعر وكأنني أنا أفتقد إلى بعض الصداقات بسبب ان الحياه تتحرك بسرعة.
    Sé que esto puede sonar estúpido, pero A veces siento que si yo hubiera dicho que sí a tu propuesta, entonces ahora todo estaría bien. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو غبيا، ولكن أحيانا أشعر لو أنني قلت نعم لعرضك الزواج،
    El único problema es que A veces siento no soy más que un saco de huesos. Open Subtitles المشكلة الوحدية اني أحيانا أشعر لاشيء اكثر من حقيبة عظام
    A veces siento que Dios no quiere que sea feliz. Open Subtitles أحيانا أشعر أن الله . قدر لى أن أكون تعيسة
    A veces siento que me han dado sólo un poco de felicidad, y eso es todo lo que tendré. Open Subtitles أحيانا أشعر بأنني منحت مقداراً صغيراً من السعادة ويجب أن يكون كافياً
    No sé. A veces siento que he abusado de la hospitalidad. Open Subtitles لا أعلم أحيانا أشعر أنني أسيئ الترحيب بعملائي
    A veces siento que no hago más que trabajar, pero creo que es importante ayudar. Open Subtitles أحيانا أشعر أنا فقط، كما تعلمون، ودفن في أعمالي، لكنني أشعر من المهم أن نرد الجميل، هل تعلم؟
    En serio. A veces, me siento como si sólo estuviera aquí para las operaciones fotográficas. Open Subtitles بلا مزح , أحيانا أشعر أني, هنا فقط لغرض الصور.
    - A veces me siento como... - Lo sé. Yo siento lo mismo. Open Subtitles أحيانا أشعر أعلم أشعر بهذا أيضا
    A veces me siento muy solitario. Open Subtitles وأنا بمفردى أحيانا أشعر بوحدة جدا
    Explícamelo, porque A veces creo, que me voy a volver loca aquí. Open Subtitles أود أن أعرف لأنني أحيانا أشعر بانني سأجن هنا
    Sr. Presidente, y yo A veces creo que la misma cosa. Open Subtitles وهو عدوي سيدي أنا أحيانا أشعر بأنك على حق
    Los jóvenes de hoy, Frederick, A veces creo que no se preocupan por nada más que sus propios intereses. Open Subtitles "شباباليوم،" فريدريك، أحيانا أشعر بأنهم لا يهتمون بشيء سوا أنفسهم.
    A veces parece que estás aquí dentro de mí, que puedo oír tu voz y sentir tu aliento y todo. Open Subtitles أحيانا أشعر أنكِ بداخلي أشعر كأني أسمع صوتكِ وأحس بأنفاسكِ وكل هذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more