"أحيانًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • A veces
        
    • Algunas veces
        
    • ocasiones
        
    • De vez en cuando
        
    • alguna vez
        
    • a menudo
        
    • llevan a
        
    ¿Por qué A veces fallamos en lo que somos capaces de hacer cuando hay presión? TED لماذا نفشل أحيانًا في تأدية ما نحن قادرين عليه عندما نكون تحت الضغط؟
    Debido a que para tener éxito a largo plazo, A veces hace falta un té sin azúcar junto a su Twitter. TED لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر.
    Es que la dilación de largo plazo les hace sentir que son espectadores, A veces, de sus propias vidas. TED بل بسبب ذاك التأجيل طويل المدى الذي جعلهم كالمتفرجين ، أحيانًا ، على حياتهم نفسها ..
    A veces, uno no sabe lo que puede atraerlo a una obra, a un museo o a un descubrimiento cultural. TED أحيانًا لا تعلمون تمامًا ما الذي قد يجذبكم لعمل فنّي أو لمتحف ما أو لاكتشاف ثقافيّ ما.
    Pero déjenme primero profundizar, solo un poco, en un principio básico que hay detrás de toda consulta y que Algunas veces parece que olvidamos. TED ولكن اسمحوا لي أن أعرج أولا، قليلًا فقط، على مبدأ أساسي و هو أننا عند كل طلب بحث أحيانًا ننسى.
    A veces me lleva casi un año organizar una reunión de #dialoguecoffee. TED استغرقني الأمر أحيانًا عامًا كاملًا لأجل ترتيب مقابلة قهوة وحوار.
    A veces la gente piensa erróneamente que el privilegio blanco significa que todos los blancos están mejor que todos los que no son blancos. TED أحيانًا يظن الناس خطأً أن الامتياز المبني على اللون الأبيض يعني أن كل البيض أفضل حالًا من كل الغير بيض.
    Estas turbas en redes sociales, A veces alimentadas por grupos interesados, caen sobre las salas de redacción como un golpe abrumador. TED هؤلاء الجماعات على التواصل الاجتماعي، أحيانًا يتغذون من خلال مجموعات المصالح، ينهمرون على غرف الأخبار في ضربة ساحقة.
    A veces me parece que odia todo lo militar pero me apoya. Open Subtitles أحيانًا أظن أنها تكره كل شيء عسكري، لكنها تدعمني دومًا.
    A veces cantaban durante días y días. Open Subtitles وكانوا يقومون أحيانًا بالإنشاد لأيام عدة
    A veces un amigo se convierte en enemigo y tienes que eliminarlo Open Subtitles من خانة الأصدقاء إلى خانة الأعداء أحيانًا ويتوجب عليكَ قتلهم
    Así que A veces tengo que trabajar mas duro, y eso hago. Open Subtitles ولذلك أحيانًا ينبغي لي أن أعمل بجدّ أكثر، وإنّي كذلك.
    Cuando estaba en el centro, A veces meditábamos tres veces al día. Open Subtitles حينما كنت في المركز أحيانًا أقصد ثلاث مرات يوميًّا نفعلها
    A veces buenas personas viven vidas tristes. Open Subtitles أحيانًا الأشخاص الصالحون يعيشون حياة كئيبة
    A veces cuando estoy en el porche, sentado sin hacer nada, maldición... Open Subtitles أحيانًا عندما أكون بالرواق، أجلس فحسب ولا أفعل شيئًا، اللعنة،
    ¿Deseo A veces que estuviera más cerca y que llegara a casa a las cinco? Open Subtitles هل أتمنّى أحيانًا أنّه كان أقرب و سيجيء إلى البيت في الخامسة تمامًا؟
    Bueno, A veces tenemos genios en la camilla y otras veces a idiotas. Open Subtitles حسنا، أحيانًا يكون لدينا عباقرة على طاولتنا وأحيانا يكون لدينا حمقى.
    A veces me pregunto qué clase de hombre sería si no la hubieran asesinado. Open Subtitles أحيانًا أتساءل عن أيّ نوعٍ من الرّجالِ كنتُ سأكون إن لم تَمُتْ.
    Sí, una vasta colección, A veces voy al parque y le disparo a los perros. Open Subtitles بلى,مجموعة واسعة منها. أحيانًا أذهب إلى المرآب وأطلق النار على الكلاب على للإسترخاء.
    Sí, bueno, Algunas veces es difícil dejar las cosas marchar incluso cuando sabes que no están destinadas a pasar. Open Subtitles حسنا، أحيانًا من الصعب أن تدع الأمور وشأنها حتى عندما تعلم أنه من غير المقدر حدوثها.
    Te ves bonita para mí A veces, y hermosa en otras ocasiones. Open Subtitles أحيانًا أعتقد أنكِ جميلة، وأحيان أخرى أعتقد أنكِ حسناء أيضًا.
    Quiero decir De vez en cuando en pares, pero eso es raro. Open Subtitles أعني أحيانًا على شكل أزواج و لكن هذا نادر الحدوث
    Digo, solo alguna vez por la noche antes de irme a dormir. Open Subtitles أقصد ، أحيانًا ليلاً فقط قبل أن أذهب للنّوم
    Y a menudo me preguntaba cómo me percibían a mí, a una mujer de uniforme. TED وكنتُ أتساءل أحيانًا وكما تعلمون، كيف نظر لي الناس كامرأة في الزي الرسمي.
    A veces llevan a las secretarias para pruebas grupales y fui descubierta. Open Subtitles أحيانًا يجرون السكرتيرات داخل جلسة جماعية ليجربون أشياء. وتم اكتشافي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more