"أخباراً جيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • buenas noticias
        
    • buena noticia
        
    No soy quién para aceptar buenas noticias a menos que sepa la fuente. Open Subtitles لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت
    Son buenas noticias. Creo que ya es suficiente. Open Subtitles أظنها أخباراً جيدة أظن أن هذا يفي بالغرض
    Hola, jovencito. ¿Me traes buenas noticias hoy? Open Subtitles مرحباً بك أيها الولد الصغير أجلبت لي أخباراً جيدة اليوم؟
    Quiero que entiendan, que esto no era una buena noticia. TED اريد منكم الآن أن تتفهموا، بأن هذه ليست أخباراً جيدة.
    Vas a ser un escritor profesional porque te van a dar la buena noticia sobre el libro. Open Subtitles ولكن أتعلم ، سوف تكون كاتب تنشر أعماله لأنك ستسمع أخباراً جيدة هذا الأسبوع عن كتابك
    No se tú pero cuando yo tengo buenas noticias me gusta mostrar alguna forma de emoción. Open Subtitles لا أعرف طبعك لكني معتاد عندما أسمع أخباراً جيدة معتاد أن أظهر السعادة
    No estoy dispuesta a aceptar buenas noticias a menos que sepa de dónde vienen. Open Subtitles لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت
    Pero no significa que no puedas intentar mantenerte positivo mientras esperas las buenas noticias. Open Subtitles أتفهم ذلك ولكن هذا لا يعني ألا تحاول .. أن تبقى متفائلاً بينما تنتظر أخباراً جيدة
    Bueno, esto no pueden ser una buenas noticias. Open Subtitles حسناً ، لا يُمكن أن تكون هذه أخباراً جيدة
    Asumo que no viniste hasta aquí con buenas noticias. Open Subtitles أفترض أنك لم تقطع كل ذلك الطريق إلى هُنا حاملاً معك أخباراً جيدة
    Aunque parecen ser buenas noticias, puede que no se trate sino de un reflejo de la deficiencia de los sistemas de presentación de informes de los países, así como de la falta de claridad en lo que debe considerarse un incidente con plaguicidas. UN وعلى الرغم من أن تلك تبدو أخباراً جيدة فإنها تعكس النقص في نظم الإبلاغ القطرية وكذلك النقص في الوضوح بشأن ما يوصف بأنه حادث مبيد آفات.
    Fueron buenas noticias... seguidas de malas noticias. Logré entrar, pero los costos para asistir a una escuela así no eran bajos, y a pesar de mis esfuerzos, no recibí ningún apoyo del gobierno. TED كانت أخباراً جيدة تلتها أخبار سيئة؛ قُبلت، لكن رسوم مدرسة كهذه لم تكن رخيصةً، وبالرغم من أني بذلت جهداً كبيراً، إلا أنني لم أتلق دعماً حكومياً.
    Espero que tenga buenas noticias para mí. Open Subtitles أتمنى أن يكون لديك أخباراً جيدة لي
    Cuando van a anunciar las buenas noticias? Open Subtitles متى ستعلن عن أخباراً جيدة ؟
    Creo que él va a tener buenas noticias para mí. Open Subtitles أعتقد أنه سيحمل لي أخباراً جيدة
    Les traigo buenas noticias que aliviarán su sufrimiento. Open Subtitles أحمل أخباراً جيدة سوف تخفف من آلامكم
    Eso parecen buenas noticias. Open Subtitles . حسناً , هذه تبدو أخباراً جيدة
    Hola cariño, dame buenas noticias. Open Subtitles أيتها الجميلة إعطني أخباراً جيدة
    Por favor, que sea una buena noticia y... y Ud. tambien Señor Walker Open Subtitles 52,255 أرجوكما لتكن أخباراً جيدة نعم , ما الأمر؟
    Estoy más bien, esperando que me traiga una buena noticia de algún tipo. Open Subtitles أتمنى أن تحضر لي أخباراً جيدة بشكل أو آخر.
    No es una buena noticia, me temo. Open Subtitles إنها ليست أخباراً جيدة كما أخشى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more