"أخباراً سيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • malas noticias
        
    Yo, me temo que tengo malas noticias para usted, y quizá quiera sentarse. Open Subtitles أخشى أني أحمل أخباراً سيئة لك و ربما عليك الجلوس لسماعها
    Si es fea, ya tuve suficientes malas noticias por hoy. Open Subtitles إذا كانت قبيحة فيكفينى أخباراً سيئة اليوم
    ...quizá signifique malas noticias para otro. Open Subtitles فهذا في الغالب يعني أخباراً سيئة لطبيب آخر
    Aunque no eran malas noticias. De hecho eran-- Open Subtitles بالرغم أنها لم تكن أخباراً سيئة .. في الحقيقة لقد كانت
    ¿Para qué son las amigas, si no para estar ahí, cuando te dan malas noticias? Open Subtitles ما فائدة الاصدقاء إذا لم يكونوا متواجدين لكِ عندما تسمعين أخباراً سيئة
    Creo que espera no oír malas noticias. Open Subtitles نأمل فقط ألا نسمع أخباراً سيئة
    El Dr. Gray llamó con malas noticias. Open Subtitles الدكتور جراي قد إتصل , حاملاً أخباراً سيئة
    ¿Estás ocultándole malas noticias en un esfuerzo por estar bien con él? Open Subtitles هل تخفين أخباراً سيئة عنه لكي يبقى راضياً عنك؟
    Señoritas, me temo que les tengo malas noticias. Open Subtitles أيتها السيدات، أخشى أنّني أحمل لكن أخباراً سيئة.
    Pero cuando escucha las malas noticias, hay mucho menos actividad. Open Subtitles ولكن عندما يتلقى أخباراً سيئة يقل النشاط كثيراً.
    Vaya... Eso dicen los que van a dar malas noticias. Open Subtitles يا للهول، هذا شيء يقوله الناس قبل ذكرهم أخباراً سيئة.
    Lo sé, pero recibí malas noticias y necesitaba verla. Open Subtitles أعلم, ولكنني تلقيت أخباراً سيئة اليوم واحتجت رؤيتها
    Les pedí que vinieran porque tengo malas noticias. Open Subtitles لقد طلبت منكم المجيء إلى هنا لأن لديَّ أخباراً سيئة
    A veces se les da un visado válido sólo para una entrada y, aunque tengan vacaciones, no pueden regresar a su país. A esto se añade el hecho que a veces reciben malas noticias sobre la salud de familiares o problemas de los hijos. UN وأحياناً يمنحون تأشيرة صالحة لدخول بلد استخدامهم مرة واحدة فقط، وعلى الرغم من حصولهم على إجازات، لا يمكنهم زيارة بلدهم، ويضاف إلى ذلك أنهم يتلقون أحياناً أخباراً سيئة عن صحة أفراد أسرهم أو عن مشاكل يصادفها أبناؤهم.
    Sin embargo, no todo son malas noticias, TED لكن ليست كل هذه أخباراً سيئة
    Me temo que tengo malas noticias que darles. Open Subtitles أخشى بأنني أحمل أخباراً سيئة لكم
    ¿ Es que hay malas noticias ? Open Subtitles هذا يعنى أخباراً سيئة أليس كذلك ؟
    No trae malas noticias, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ لم تجلبي أخباراً سيئة أليس كذلك؟
    - ...acabo de recibir malas noticias. Open Subtitles ولكن وصلتنى للتو أخباراً سيئة ظننت أنك تود معرفتها -ما الخطب؟
    - Temo que traigo malas noticias. Open Subtitles أخشى أن لدي أخباراً سيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more