Es el único que puede decirnos que le pasó a Abbie la noche que desapareció. | Open Subtitles | أنه الوحيد الذي يستطيع أخبارنا ما حدث لآبي في الليلة التي أختفت فيها |
¿Hay algo que pueda decirnos sobre él? | Open Subtitles | هناك أيّ شيء يمكنك أخبارنا به؟ |
Me dieron lo mismo. Creo que el universo trata de decirnos algo. | Open Subtitles | أخذت نفس الكتاب، أعتقد أن الكون يريد أخبارنا شيئا |
¿Tiene algo qué decir, algo que contarnos? | Open Subtitles | إنه يتحدث إليك هل لديك ما تقوليه شيء ما تريدين أخبارنا به؟ |
La noticia de hoy cuenta con los elementos favoritos de Hollywood. | Open Subtitles | أهم أخبارنا هذا المساء عن أحدث حفلات هوليود |
Nuestras cámaras se centran principalmente en los hombres que a menudo terminan involucrados en las escenas más polémicas que encontramos tan irresistibles en las noticias. | TED | تركز كاميراتنا بشكل كبير على الرجال الذين غالباً ما ينتهي بهم المطاف في مشاهد المواجهة التي نحسبها مثيرة بالنسبة لدائرة أخبارنا. |
Lo que me disgusta es que impasible está por no decirnos nada. | Open Subtitles | مايغيضني هو كيف انه غير مهتم حول عدم أخبارنا |
Riley, ¿te gustaría decirnos algo sobre tí? | Open Subtitles | رايلي, أتودين أخبارنا شيئا عن نفسكِ |
Oh, los chicos estaban a punto de decirnos lo que hacen para ganarse la vida. | Open Subtitles | الأولاد كانوا فقط على وشك أخبارنا ما يكسيونه لكسب قوتهم |
Oye, cuando hayáis acabado, podrías, por favor, decirnos en qué tipo de agua se ahogó este tío. | Open Subtitles | عندما تنتهون, أتستطيعي أخبارنا أي نوع من المياه قد تم أغراق هذا الرجل |
Genial. Tenemos al que no habla. ¿Qué podrá decirnos? | Open Subtitles | رائع , لقد حصلنا على الشرير الذي لا يتكلم ما الذي سيكون قادراً على أخبارنا به ؟ |
Lo que haya dentro de esa partición oculta... podría decirnos lo que necesitamos saber sobre Quinn. | Open Subtitles | أي كان الموجود في القسم المخفي بأمكانه أخبارنا كل ما نريد معرفته بشأن كوين |
¿Hay algo que puedas decirnos con una inspección visual? | Open Subtitles | أهناك أي شخص يمكنك أخبارنا به من الفحص البصري ؟ |
No me puedo imaginar lo difícil que le debe resultar, pero si hay algo que pueda contarnos, cualquier cosa, sobretodo de esta mañana, eso ayudaría. | Open Subtitles | لا يمكنني أنّ أتصور كم صعبٌ عليكِ ذلك. إنّ كان هنالك أيّ شيء تستطيعي أخبارنا به، أيّ شيء، |
Pero pueden contarnos durante el fin de semana, ¿eh? | Open Subtitles | لكن بإمكانكما أخبارنا إلى نهاية الاسبوع؟ |
¿Cuál es la gran noticia que debes contarnos? | Open Subtitles | حسنا . ما الأخبار المهمة التي كنت على وشك أخبارنا بها. |
Otra noticia, el reloj del juicio final sigue corriendo y quedan 19 horas antes de que a nuestro planeta lo consuma un agujero negro. | Open Subtitles | أيضاَ في أخبارنا تدق ساعة يوم الحساب في أقل من 19 ساعة قبل أن يختفي كوكبنا |
No obtenemos noticias de la TV. como el gobierno americano. | Open Subtitles | على خلاف الحكومةِ الأمريكيةِ، نحن لا نأخذ أخبارنا من السي.ان.ان |
Otras noticias. Los negocios del magante Mahmut Saholu... están siendo investigados. | Open Subtitles | ومن أخبارنا الأخرى، فإن التحقيق بمحاولة إغتيال قطب الأعمال محمود شاهولو |
Bien. ¿Nos puedes contar cómo te han disparado? | Open Subtitles | حسننًا. هل تستطيعي أخبارنا كيف تعرضتِ لرصاصه؟ |
Bueno, eso era lo que se suponía que debías averiguar antes de que la única persona que podía decírnoslo se volara en mil pedazos. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما كاان ينبغي عليك أكتشافه قبل ان يقوم الشخص الوحيد الذي بأمكانه أخبارنا بتفجير نفسه الى شظايا صغيرة |
Sea lo que sea, puede contárnoslo. | Open Subtitles | مهما يكن .. بأمكانكِ أخبارنا |