"أخبار طيبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • buenas noticias
        
    • buena noticia
        
    • noticias buenas
        
    Este año hemos recibido también buenas noticias de la península de Corea, una parte del mundo donde la historia separó a un pueblo en dos partes hostiles. UN وبلغتنا هذه السنة أيضا أخبار طيبة من شبه الجزيرة الكورية، ذلك الجزء من العالم الذي تم فيه فصل شعب إلى جزأين معاديين.
    Ya para las buenas noticias siempre hay tiempo para recibirlas. Open Subtitles فوق كل ذلك، إذا كانت أخبار طيبة فيمكنها أن تنتظر.
    - ¡Buenas noticias, buenas noticias! Open Subtitles أخبار طيبة . أوراق الاجازة . علقوا القائمة
    A muchos no les dan tan buenas noticias en toda su vida. Open Subtitles بعض الناس يعيشون حياتهم بأكملها بدون سماع أخبار طيبة
    Esta es una buena noticia para la formulación de una estrategia de acción antiminas. UN وهذه أخبار طيبة لتطوير الاستراتيجية المتعلقة بإجراءات إزالة الألغام في البوسنة والهرسك.
    Vale, sigue hablando, he de llamar a mi agente para darle buenas noticias Open Subtitles حسن، تابع كلامك، علي أن أتصل بمدير أعمالي لأنني أعرف أن هذه أخبار طيبة
    Disfruta mientras puedas, porque tenemos buenas noticias. Open Subtitles يتمتع بها في حين انها لا تزال ممكنة. لأن لدينا أخبار طيبة.
    Hemos tenido buenas noticias estas últimas horas. Open Subtitles حصلنا على أخبار طيبة في الساعات القليلة الماضية
    No siempre les tuve buenas noticias pero esta les encantará. Open Subtitles لم يكن لدي أخبار طيبة دائماً لكم هنا ولكن هذا الخبر سيفرحكم
    No es difícil darse cuenta de por qué el Gobierno de Indonesia considera que las buenas noticias sobre Indonesia no constituyen noticias para la prensa occidental. UN وليس من الصعب تفهم وجهة نظر الحكومة اﻹندونيسية من أن أي أخبار طيبة عن إندونيسيا لا تعتبر أخبارا جديرة بالنشر بالنسبة لوسائط اﻹعلام الغربية.
    Son buenas noticias. Open Subtitles هذا ما يعتبر أخبار طيبة هذه الايام
    En efecto, son muy buenas noticias Open Subtitles إن هذه أخبار طيبة بالفعل
    Y espero recibir buenas noticias de ti pronto. Open Subtitles * آمل أن تكوني بخير * * آمل أن نتلقى أخبار طيبة منك قريباً *
    Traemos buenas noticias, Su Alteza. Open Subtitles لدينا أخبار طيبة ، يا صاحب السمو
    Quiero decir, son buenas noticias. ¿Qué posible daño podría traer esto? Open Subtitles " في أن أخبرها بأمر " بحيرة نارّو أعني , هذه أخبار طيبة ما الأذى الذي قد يلحقهم من هذا الأمر؟
    Debes darme tu secreto. buenas noticias. Open Subtitles يجب أن تشاركي بسرّكِ أخبار طيبة
    buenas noticias... ternera picada sin digerir. Open Subtitles أخبار طيبة عسر هضم في لحم بقري مجمد
    Bueno, ¿no son buenas noticias? Open Subtitles حسناً ، أليست تلك أخبار طيبة ؟
    - buenas noticias. En este día festivo, Open Subtitles الفرقة بدأت - أخبار طيبة في هذا اليوم المقدس -
    Una buena noticia. Votamos y te declaramos el rey nuevo. Open Subtitles أخبار طيبة يا تيد لقد قمنا بعمل تصويت وعيناك كملك جديد
    A pesar de todo, hay algunas noticias buenas de África y no todo es negativo. UN ومع ذلك، هناك أخبار طيبة من أفريقيا وليس كل شيء مورثا للكآبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more