Perdón. Díganme, ¿han pensado en tener niños? | Open Subtitles | معذرة ، أخبراني ، هل فكرتما في إنجاب الأطفال؟ |
Ahora, con eso en mente Díganme por qué, en el nombre de Dios, ocurre esto. | Open Subtitles | الآن، بوضع هذا في الحسبان، أخبراني لمَ بحق السماء، يحصل هذا؟ |
Mi estómago me está matando. dime si ves un descanso. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني، أخبراني إذا رأيتما موقف إستراحة |
Por favor dime que nuestros sujetos de prueba revelaron algo. | Open Subtitles | رجاءً أخبراني بأن عينات الاختبار جاءت بفائدة |
Mamá y papá me dijeron que si trabajaba duro, tendría una buena carrera. | TED | أمي وأبي أخبراني أني إذا عملت بجد سأحصل عىل مسيرة عمل جيدة، إذاً إذا عملت بجد |
Quizás es una de las vuestras. Así que decidme, ¿lo es? | Open Subtitles | ربما لأحد منكما، لذا أخبراني هل الأمر صحيح؟ |
Sólo Díganme lo que necesitan y debería poder proveérselos. | Open Subtitles | أخبراني فقط ما تحتاجان إليه وسأزودكما به |
Entonces sea lo que sea, Díganme, por favor. | Open Subtitles | ، إذا مهما كان الأمر أخبراني اياه ، من فضلكما |
Díganme algo. | Open Subtitles | أخبراني أمراً متى كانت آخر مرة قمتما بشئ جداً |
Díganme esa larga historia sobre cómo conocieron a Connie que las trajo desde Pasadena. | Open Subtitles | و الآن أخبراني القصة الطويلة التي تتعلق بمعرفتكما لـ كوني والتي أحضرتكما من باسادينا |
Por favor Díganme que existe una explicación que no incluye el apocalipsis. | Open Subtitles | أخبراني أن هنالك تفسير لا يتضمن فناء العالم |
Pero primero dime que has estado escondiendome | Open Subtitles | ولكن أخبراني بما تخفيانه عنّي أولاً. |
dime que este auto no se ve genial...dime, te reto | Open Subtitles | أخبراني أن هذه السيارة لا تبدو مذهلة أخبراني ذلك ، أتحداكما |
Por favor, dime que no vamos a negociar con terroristas. | Open Subtitles | رجاءً أخبراني أنّنا لن نتفاوض مع إرهابيين. |
Edgar e Isabella Linton dijeron... que quizá vendrían esta tarde. | Open Subtitles | إدجار و إيزابيلا لينتون أخبراني أنه من الممكن أن يأتوا بعد الظهر |
JUDÍO y luego me dijeron que si no confesaba el crimen, me matarían. | Open Subtitles | و أخبراني أني إذا لَم أعترِف بتلكَ الجَريمَة سيقتُلاني |
Me dijeron que estaban felizmente casados y una semana antes de donar, la esposa pidió el divorcio. | Open Subtitles | لقد أخبراني أنهما متزوّجين سعيدين و ثم.. اسبوع قبل أن يكون من المفترض عليَّ التبرّع |
decidme que podemos probar que es un error. | Open Subtitles | أخبراني أن بإمكاننا إثبات أن هذا خطأ. حبيبتي، استمعي إلي. |
No os quedéis mirandoos, solo decidme que está pasando. | Open Subtitles | لا تتبادلا النظرات , أخبراني فقط بما يجري |
Si puedo ayudarles en algo, Avísenme. | Open Subtitles | أخبراني إن احتجتما لأيّ مساعدة |
Cuéntenme todos los detalles de la cita. | Open Subtitles | أخبراني كل التفاصيل عن الموعد الأول |
Antes de morir, mis padres me contaron cómo había sido el mundo. | Open Subtitles | قبل وفاتهم, والداي أخبراني قصصاَ عن كيف كان العالم مرة |
Ganpati y Krishna me han dicho todo sobre ti. | Open Subtitles | أنت هنا. غانباتي و كريشنا قد أخبراني بكل شيء عنك. |
Mis padres me decían que solo eran historias para asustar a los niños. | Open Subtitles | والداي أخبراني أن هذه مجرد قصص لإرعاب الأطفال |