"أخبرتك أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te dije que
        
    • dije que lo
        
    • yo le dijera que
        
    • te lo dije
        
    • dije que me
        
    Te dije que no era necesario que vinieras esta noche. Has pasado por mucho. Open Subtitles أخبرتك أنك لست مجبرا على المجيء الليلة لقد واجهت العديد من المحن
    Te dije que tenías talento cuando fuiste a verme por primera vez, ¿recuerdas? Open Subtitles أخبرتك أنك موهوبة أول ما جئت للقائي ألا تذكرين ؟
    Danielle, Te dije que uno no se escapa yéndose de casa. Open Subtitles دانيال أنا أخبرتك أنك لن تستطيعي الهروب من شياطينك بالهروب من المنزل
    Verá, estab aburrido. Le dije que lo traería acá a tiempo. Open Subtitles وأنت كنت قلقاً أخبرتك أنك ستحضر بالوقت المناسب
    Bueno, Sr. William Hendershot ¿y si yo le dijera que es un cabrón mentiroso? Open Subtitles حسناً يا سيد ويليام هاندرشات ... ماذا لو أخبرتك أنك كاذب فاشل؟
    Te lo has puesto una vez desde que Te dije que te quedaba sexy. Open Subtitles هذاماتدعوهبه، مذ أخبرتك أنك تبدو مثيراً به
    ¿Qué es esto... revisa 6? Recuerda, Te dije que solo tú eres el independiente de esta comisión. Open Subtitles تذكر, لقد أخبرتك أنك الوحيد المستقل في هذه اللجنة
    ¿Recuerdas cuando Te dije que eras la persona más fuerte que he conocido? Open Subtitles أتذكر حين أخبرتك أنك أقوى شخص قابلته في حياتي؟
    Bueno, Te dije que te gusta matar. Y ahora los policías, ellos dicen lo mismo. Open Subtitles أخبرتك أنك قاتل والشرطة الآن توافقني الرأي
    A pesar de que Te dije que nunca más podrías quedarte conmigo luego de que trataras de ponerle eutanasia a la abuela Helen. Open Subtitles بالرغم من أني أخبرتك أنك غير مرحبة للبقاء عندي مرة ثانية بعد أن حاولت أن تقتليها ببطئ للجدة هيلين
    Te dije que harías unos amigos estupendos en San Francisco, ¿no? Open Subtitles حسنا لقد أخبرتك أنك أينما تذهب تجعل لك أصدقاء عظماء
    Te dije que no eras lo bastante inteligente para tomarla. Open Subtitles لقد أخبرتك أنك لست ذكي بشكل كافٍ لتأخذه.
    ¡Te dije que si volvías aquí, te mataría! Open Subtitles لقد أخبرتك أنك إذا عدت مجدداً فسوف أقتلك.
    Oye, ¿recuerdas que Te dije que me recordabas mucho a mí mismo de niño? Open Subtitles أتتذكر عندما أخبرتك أنك تذكرني بنفسي وأنا شاب؟
    Te dije que no podías salvarte siempre. Open Subtitles لقد أخبرتك أنك لن تهرب ... مني إلى الأبد
    Te dije que no había nada adentro de tu interés. Open Subtitles أخبرتك أنك لن تجد شيئاً يهمك بداخلها
    Estuve mintiéndote en montos incrementales desde que Te dije que lucías bien sin afeitar hace un año. Open Subtitles -كذبت كنت أكذب عليك بكميات متزايدة منذ أخبرتك أنك تبدو جيداً دون حلاقة العام الماضي
    Ves, Te dije que podías hacerlo. Open Subtitles كما ترى , لقد أخبرتك أنك تستطيع فعلها
    Te dije que lo echarías de menos. Open Subtitles أخبرتك أنك ستفتقده.
    Bueno, Sr. William Hendershot ¿y si yo le dijera que es un cabrón mentiroso? Open Subtitles حسناً يا سيد (ويليام هاندرشات) ... ماذا لو أخبرتك أنك كاذب فاشل؟
    te lo dije, no puedes seguir durmiendo así en el piso. Open Subtitles أخبرتك أنك لا تستطيعين الإستمرار بالنوم على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more