Te dije que nunca trabajé con lamborghinis... y sin embargo me aseguraste que entregarías los autos en ese tiempo. | Open Subtitles | أخبرتك أني لم أتعامل قط مع اللامبورغيني لقد اكدت لى لنك ستوصل هذه السيارات فى ميعادهم |
, Te dije que no quería drogas en la casa, sácala de aquí. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد مخدرات في هذا البيت أخرج من هنا. |
Cuando Te dije que me quedaría para siempre, no sabía que desaparecería. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أني سأبقى للأبد لم أكن أعلم بأنني سأبهت |
Le dije que no me metería en líos sin avisarle antes. | Open Subtitles | أخبرتك, أني لن أفعل شيئا حتى أقول لك أو لا |
¿Y si te dijera que te ayudaré a recuperar la granja? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أني سأساعدك لتستعيد المزرعة؟ |
Te dije que nunca te preguntaría nada que tú no quiseras contarme. | Open Subtitles | أخبرتك أني لن أسألك أي شيء لا تودين إخباري به |
Te dije que no quería su bebida. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك |
Te dije que esperaría, pero no he podido. ¿Qué puedo decirte? | Open Subtitles | أخبرتك أني سأنتظر لكن لم استطيع ، ماذا سأقول؟ |
¿Te dije que nunca volvería a jugar al tútbol? Nunca más. | Open Subtitles | هل أخبرتك أني لن استطيع اللعب مرة اخري,أبداً. |
Tranquilo. Te dije que tengo dinero. | Open Subtitles | اهدأ، أخبرتك أني أملك الأموال. |
Joder tia, Te dije que yo no quería ese niño. | Open Subtitles | سحقاً يا رجل، أخبرتك أني لا أريد هذا الطفل |
Te dije que me esforzaría para no lastimarte de nuevo, y es en serio. | Open Subtitles | أخبرتك أني سأبذل قصارى جهدي لكي لا أجرحك ثانيةً وعنيت ذلك |
Te dije que no quiero ir solo. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد الذهاب بمفردي |
Te dije que no quería hablar de ello frente a ellos. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد التحدث بالأمر أمامهما |
Te dije que tenía una cita y dijiste que daba igual. | Open Subtitles | أخبرتك أني في موعد وأنت قلت لا بأس بهذا. |
Te dije que podía hacer que fuese. | Open Subtitles | أخبرتك أني قادرت على جعله يذهب |
Sabe, Le dije que haría lo que pudiera pero éste es un grupo de tareas de la DEA y el FBI. | Open Subtitles | كما تعلم لقد أخبرتك أني سأفعل ما بمقدوري لكن هذه وزارة العدل و الفيدراليين و فرق العمل هذا ليس بالسهولة اللتي تظنها |
¿Y si te dijera que estoy sobre el teatro, en el 4º piso? | Open Subtitles | الآن، ماذا لو أخبرتك أني كنت على أربعة طوابق فوق؟ |
Ya Te lo dije, es muy descortés, y sí, estoy un poco abrumada. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أود سماع هذا و أجل , أنا مشغولة بعض الشئ |
Le dije que le ayudaría a encontrar a Dearing, y lo dije en serio. | Open Subtitles | أخبرتك أني سأساعدكم لتجدوا (ديرينغ). و عنيت ذلك. |
Te dije que te ayudaria a encontrar a quienes mataron a tu companero. Y al mio. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أني سأساعدك في العثور على القوم الذين قتلوا شريكك وشريكي |
Ya te lo he dicho, la compré de un mercader. No sé dónde la consiguió. | Open Subtitles | أخبرتك أني اشتريته من تاجرة ليس لدي أية فكرةٍ من أين أتت به |
¿Te he dicho que tengo los resultados de la resonancia magnética? | Open Subtitles | هل أخبرتك أني حصلت على نتائج التصوير بالرنين المغناطيسي؟ |
Ya Te dije que no tengo un proxeneta y no pueden probar que haya hecho alguna maldita cosa, entonces, ¿qué carajos estoy haciendo aquí? | Open Subtitles | سبق أن أخبرتك أني لا أملك أية قواد ولا يسع أحد منكم اثبات أي شيء فما أنا بفاعلة هنا؟ |
Te dije que iba a resumirte diez años de patanes y creo que hice un buen trabajo. | Open Subtitles | أخبرتك أني سأفي بوعدي حيال الـ 10 سنوات من الحمقى و أعتقد أني أبليت بلاء حسنا |
Si yo le dijera que me ocuparía de que sus necesidades, ya sea que tuviera síntomas o no, | Open Subtitles | إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا |
Te dije que estaba trabajando en algo. | Open Subtitles | أخبرتك أني كنت أعمل شيئا وهووووو |