"أخبرتك أني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te dije que
        
    • Le dije que
        
    • te dijera que
        
    • Te lo dije
        
    • dije que le
        
    • dije que te
        
    • te lo he dicho
        
    • Te he dicho que
        
    • Ya te dije
        
    • dije que me
        
    • dije que iba
        
    • le dijera que
        
    • dije que estaba
        
    Te dije que nunca trabajé con lamborghinis... y sin embargo me aseguraste que entregarías los autos en ese tiempo. Open Subtitles أخبرتك أني لم أتعامل قط مع اللامبورغيني لقد اكدت لى لنك ستوصل هذه السيارات فى ميعادهم
    , Te dije que no quería drogas en la casa, sácala de aquí. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد مخدرات في هذا البيت أخرج من هنا.
    Cuando Te dije que me quedaría para siempre, no sabía que desaparecería. Open Subtitles عندما أخبرتك أني سأبقى للأبد لم أكن أعلم بأنني سأبهت
    Le dije que no me metería en líos sin avisarle antes. Open Subtitles أخبرتك, أني لن أفعل شيئا حتى أقول لك أو لا
    ¿Y si te dijera que te ayudaré a recuperar la granja? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني سأساعدك لتستعيد المزرعة؟
    Te dije que nunca te preguntaría nada que tú no quiseras contarme. Open Subtitles أخبرتك أني لن أسألك أي شيء لا تودين إخباري به
    Te dije que no quería su bebida. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك
    Te dije que esperaría, pero no he podido. ¿Qué puedo decirte? Open Subtitles أخبرتك أني سأنتظر لكن لم استطيع ، ماذا سأقول؟
    ¿Te dije que nunca volvería a jugar al tútbol? Nunca más. Open Subtitles هل أخبرتك أني لن استطيع اللعب مرة اخري,أبداً.
    Tranquilo. Te dije que tengo dinero. Open Subtitles اهدأ، أخبرتك أني أملك الأموال.
    Joder tia, Te dije que yo no quería ese niño. Open Subtitles سحقاً يا رجل، أخبرتك أني لا أريد هذا الطفل
    Te dije que me esforzaría para no lastimarte de nuevo, y es en serio. Open Subtitles أخبرتك أني سأبذل قصارى جهدي لكي لا أجرحك ثانيةً وعنيت ذلك
    Te dije que no quiero ir solo. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد الذهاب بمفردي
    Te dije que no quería hablar de ello frente a ellos. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد التحدث بالأمر أمامهما
    Te dije que tenía una cita y dijiste que daba igual. Open Subtitles أخبرتك أني في موعد وأنت قلت لا بأس بهذا.
    Te dije que podía hacer que fuese. Open Subtitles أخبرتك أني قادرت على جعله يذهب
    Sabe, Le dije que haría lo que pudiera pero éste es un grupo de tareas de la DEA y el FBI. Open Subtitles كما تعلم لقد أخبرتك أني سأفعل ما بمقدوري لكن هذه وزارة العدل و الفيدراليين و فرق العمل هذا ليس بالسهولة اللتي تظنها
    ¿Y si te dijera que estoy sobre el teatro, en el 4º piso? Open Subtitles الآن، ماذا لو أخبرتك أني كنت على أربعة طوابق فوق؟
    Ya Te lo dije, es muy descortés, y sí, estoy un poco abrumada. Open Subtitles أخبرتك أني لا أود سماع هذا و أجل , أنا مشغولة بعض الشئ
    Le dije que le ayudaría a encontrar a Dearing, y lo dije en serio. Open Subtitles أخبرتك أني سأساعدكم لتجدوا (ديرينغ). و عنيت ذلك.
    Te dije que te ayudaria a encontrar a quienes mataron a tu companero. Y al mio. Open Subtitles لقد أخبرتك أني سأساعدك في العثور على القوم الذين قتلوا شريكك وشريكي
    Ya te lo he dicho, la compré de un mercader. No sé dónde la consiguió. Open Subtitles أخبرتك أني اشتريته من تاجرة ليس لدي أية فكرةٍ من أين أتت به
    ¿Te he dicho que tengo los resultados de la resonancia magnética? Open Subtitles هل أخبرتك أني حصلت على نتائج التصوير بالرنين المغناطيسي؟
    Ya Te dije que no tengo un proxeneta y no pueden probar que haya hecho alguna maldita cosa, entonces, ¿qué carajos estoy haciendo aquí? Open Subtitles سبق أن أخبرتك أني لا أملك أية قواد ولا يسع أحد منكم اثبات أي شيء فما أنا بفاعلة هنا؟
    Te dije que iba a resumirte diez años de patanes y creo que hice un buen trabajo. Open Subtitles أخبرتك أني سأفي بوعدي حيال الـ 10 سنوات من الحمقى و أعتقد أني أبليت بلاء حسنا
    Si yo le dijera que me ocuparía de que sus necesidades, ya sea que tuviera síntomas o no, Open Subtitles إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا
    Te dije que estaba trabajando en algo. Open Subtitles أخبرتك أني كنت أعمل شيئا وهووووو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more