Te dije que iba a ir a un concierto. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي كنت ذاهبة إلى الحفلة الموسيقية |
No te estaba mintiendo cuando Te dije que quería mantenerte fuera de la cárcel. | Open Subtitles | أترى, لم أكن أكذب, عندما أخبرتك أنّي أريدك خارج السجن. |
Te dije que traería a unos amigos. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي سوف أحضر القليل من الأصدقاء. |
Te dije que te odié cuando me sentí ignorada, me perdí los momentos finales de mi madre porque estaba besándote, | Open Subtitles | أخبرتك أنّي كرهتك حين شعرتُ بالتجاهل منك فقدت لحظات أمي الأخيرة في الدنيا لأنّي كنت أقبلك |
Le dije que lo llamaría luego de hablar con ella. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي سأتّصل بك بعدما تنتهي المحادثة |
¿Y si te dijera que estás a punto de zarpar a una tierra en la que ninguno de nosotros nunca envejecerá? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّي على وشك الإبحار نحو أرضٍ لن نشيخ فيها أبداً؟ |
¡Ya te he dicho que estoy bien! | Open Subtitles | أخبرتك أنّي بخير |
Siempre Te dije que estaría contigo... | Open Subtitles | لطالما أخبرتك أنّي سأقف بجانبك، كما وقفت بجانبي، أتذكرين؟ |
Te dije que no estoy de humor para bromas de vampiros. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي لستُ في مزاج لاحتفال مصّاصي الدماء الصاخب |
Por supuesto que sí. Te dije que estaría aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | بالطبع فعلتها، أخبرتك أنّي سأجيء، أليس كذلك؟ |
Te dije que necesito hacer las cosas a mi manera. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي أريد القيام بالأمور على طريقتي. |
Te dije que tenía compromisos familiares | Open Subtitles | أخبرتك أنّي لديّ إلتزامات عائليّة. |
Te dije que necesito hacer las cosas a mi modo. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي أريد فعل الأمور بطريقتي الخاصه. |
Te dije que no quería que me compraras madera. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّي لا أُريدك أن تشتريّ لي أيّ خشب |
Además, esta caminata es donde Te dije que no quería ser un vampiro. | Open Subtitles | كما أنّي خلال هذه النزهة أخبرتك أنّي لا أودّ الغدوّ مصّاصة دماء. |
Te dije que subiría la temperatura, y lo hice. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتك أنّي سأزيد من حدّة الأمور وقد فعلت |
Pero Te dije que no podía soportar el enviarte fuera ocho semanas. | Open Subtitles | لكنّي أخبرتك أنّي لا أطيق مجرّد فكرة إرسالك بعيدًا عنّي لـ 8 أسابيع. |
Te dije que te protegería, pero tienes que escuchar. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي سأحميك لكن عليك أن تُصغي |
Te dije que lo oí. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّي سمعته. |
¿Me creerías si... te dijera que he estado atrapado en la cúpula? | Open Subtitles | هل ستصدّقني لو أخبرتك أنّي كنتُ عالقاً تحت القبّة؟ |
¡Déjalo! ¡Ya te he dicho que estoy bien! | Open Subtitles | أخبرتك أنّي بخير |
¡Te lo dije! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّي مسابقة بالفطرة الآن، اصمت وقد، قد، قد |