"أخبرتها أنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije que
        
    • dicho que
        
    • le dijo que
        
    • dije que era
        
    • Le dijiste que
        
    Y Le dije que no estaba sola y que lo que le había pasado no estaba bien. Me preguntó que si alguna vez me había hecho pipí encima. TED لذلك أخبرتها أنها ليست الوحيدة وأن ما حدث لها ليس بالشيء الصحيح، ثم سألتني إن حدث وتبولت على سروالي من قبل.
    Le dije que coma. Déjala. Es su estómago, no el tuyo. Open Subtitles أخبرتها أنها يجب أن تأكل اتركيها بمفردها، إنها معدتها وليس معدتك
    Y yo que Le dije que sería lindo pasar el día en el bosque. Open Subtitles لقد أخبرتها أنها ستحظى برحلة ممتعة فى الغابة
    Si le hubiese dicho que parecía una vaca, se habría enojado. Open Subtitles لو كنت أخبرتها أنها تبدو مثل البقرة كنت أذيت مشاعرها فهمت؟
    Creo que usted le dijo que tenía derecho a cualquier cosa. Open Subtitles أعتقد أنك أخبرتها أنها مقصوده لأي شيء وكل شيء
    Mamá hizo sopa de lentejas. Le dije que era tu favorita. Open Subtitles أعدت أمي حساء العدس أخبرتها أنها أكلتكِ المفضلة
    ¿Le dijiste que no crecería si no dormía toda la noche seguida? Open Subtitles هل أخبرتها أنها لن تنمو، إن لـم تنم طوال الليل؟
    Cuando Le dije que le iba a llevar a su padre... Open Subtitles ــ علي أن أخبرك شيئاً ــ ــ كُفي عن ذلك حين أخبرتها أنها سترى أباها رق قلبها
    Le dije que está loca... pero ella sigue hablando sobre Profion y la Emperatriz. Open Subtitles أخبرتها أنها مجنونة لكنها تستمر بالحديث عن بروفيون والإمبراطورة
    Le dije que no estaba muriendo, que sólo regresaba al espíritu de la Tierra el Gaia. Open Subtitles أخبرتها أنها لا تموت وإنما تعود إلى روح الأرض إلى جايا
    Ni siquiera fui a sostenerle la mano. Le dije que iba a estar bien. Open Subtitles لم أمسك يدها حتى أخبرتها أنها ستكون بخير
    Le dije que si los cuidaba bien le haria una tarta. Open Subtitles أخبرتها أنها إذا حافظت عليهم , سوف أخبز لها فطيرة
    Y me dejo, mal, asi que... Le dije que me debia una. Open Subtitles وهجرتني، بقسوة، لذا أخبرتها أنها مدينة لي.
    Le dije que podía herirse, y lo hizo. Open Subtitles أخبرتها أنها قد تُصاب بالاذى، وقد أُصيبت بالفعل.
    Le dije que podía herirse, y lo hizo. Open Subtitles أخبرتها أنها قد تُصاب بالاذى، وقد أُصيبت بالفعل.
    Le dije que debe regresar en primavera. Open Subtitles أخبرتها أنها يجب أن تسجل في الفصل الثاني
    Le dije que no dirá lo mismo cuando vea el primer rizo de estilo rastafari o lo huela. Open Subtitles أخبرتها أنها ستغير رأيها حالما ترى أول جديلة أو تشمها
    Le dije que era una zorra y que toda la ciudad se había tirado a su novio. Open Subtitles لذا أخبرتها أنها رخيصة و أن جميع من بالمدينة كانت لهن علاقة بخليلها
    Porque Le dije que era nuestro aniversario y que quería darte una sorpresa. Open Subtitles لأنني أخبرتها أنها ذكرانا وأنني أردتُ أن أفاجئك
    Y de todas maneras, ya la he dicho que se tome el resto del día de descanso, pero ella dijo que no quería perderse el primer día. Open Subtitles وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة لكنها قالت أنها لا ترغب بتفويت أول يوم دراسي.
    Pero Céline le dijo que ya vinieron manchadas. Open Subtitles لكن سيلين أخبرتها أنها كانت ملطخة مسبقاً.
    ¿Le dijiste que ella es hermosa? Open Subtitles هل أخبرتها أنها جميلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more