Y Le dije que no estaba sola y que lo que le había pasado no estaba bien. Me preguntó que si alguna vez me había hecho pipí encima. | TED | لذلك أخبرتها أنها ليست الوحيدة وأن ما حدث لها ليس بالشيء الصحيح، ثم سألتني إن حدث وتبولت على سروالي من قبل. |
Le dije que coma. Déjala. Es su estómago, no el tuyo. | Open Subtitles | أخبرتها أنها يجب أن تأكل اتركيها بمفردها، إنها معدتها وليس معدتك |
Y yo que Le dije que sería lindo pasar el día en el bosque. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنها ستحظى برحلة ممتعة فى الغابة |
Si le hubiese dicho que parecía una vaca, se habría enojado. | Open Subtitles | لو كنت أخبرتها أنها تبدو مثل البقرة كنت أذيت مشاعرها فهمت؟ |
Creo que usted le dijo que tenía derecho a cualquier cosa. | Open Subtitles | أعتقد أنك أخبرتها أنها مقصوده لأي شيء وكل شيء |
Mamá hizo sopa de lentejas. Le dije que era tu favorita. | Open Subtitles | أعدت أمي حساء العدس أخبرتها أنها أكلتكِ المفضلة |
¿Le dijiste que no crecería si no dormía toda la noche seguida? | Open Subtitles | هل أخبرتها أنها لن تنمو، إن لـم تنم طوال الليل؟ |
Cuando Le dije que le iba a llevar a su padre... | Open Subtitles | ــ علي أن أخبرك شيئاً ــ ــ كُفي عن ذلك حين أخبرتها أنها سترى أباها رق قلبها |
Le dije que está loca... pero ella sigue hablando sobre Profion y la Emperatriz. | Open Subtitles | أخبرتها أنها مجنونة لكنها تستمر بالحديث عن بروفيون والإمبراطورة |
Le dije que no estaba muriendo, que sólo regresaba al espíritu de la Tierra el Gaia. | Open Subtitles | أخبرتها أنها لا تموت وإنما تعود إلى روح الأرض إلى جايا |
Ni siquiera fui a sostenerle la mano. Le dije que iba a estar bien. | Open Subtitles | لم أمسك يدها حتى أخبرتها أنها ستكون بخير |
Le dije que si los cuidaba bien le haria una tarta. | Open Subtitles | أخبرتها أنها إذا حافظت عليهم , سوف أخبز لها فطيرة |
Y me dejo, mal, asi que... Le dije que me debia una. | Open Subtitles | وهجرتني، بقسوة، لذا أخبرتها أنها مدينة لي. |
Le dije que podía herirse, y lo hizo. | Open Subtitles | أخبرتها أنها قد تُصاب بالاذى، وقد أُصيبت بالفعل. |
Le dije que podía herirse, y lo hizo. | Open Subtitles | أخبرتها أنها قد تُصاب بالاذى، وقد أُصيبت بالفعل. |
Le dije que debe regresar en primavera. | Open Subtitles | أخبرتها أنها يجب أن تسجل في الفصل الثاني |
Le dije que no dirá lo mismo cuando vea el primer rizo de estilo rastafari o lo huela. | Open Subtitles | أخبرتها أنها ستغير رأيها حالما ترى أول جديلة أو تشمها |
Le dije que era una zorra y que toda la ciudad se había tirado a su novio. | Open Subtitles | لذا أخبرتها أنها رخيصة و أن جميع من بالمدينة كانت لهن علاقة بخليلها |
Porque Le dije que era nuestro aniversario y que quería darte una sorpresa. | Open Subtitles | لأنني أخبرتها أنها ذكرانا وأنني أردتُ أن أفاجئك |
Y de todas maneras, ya la he dicho que se tome el resto del día de descanso, pero ella dijo que no quería perderse el primer día. | Open Subtitles | وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة لكنها قالت أنها لا ترغب بتفويت أول يوم دراسي. |
Pero Céline le dijo que ya vinieron manchadas. | Open Subtitles | لكن سيلين أخبرتها أنها كانت ملطخة مسبقاً. |
¿Le dijiste que ella es hermosa? | Open Subtitles | هل أخبرتها أنها جميلة ؟ |