"أخبرته أني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije que
        
    • dije que le
        
    • decirle que
        
    • que le dije
        
    • dije que lo
        
    • le digo que le
        
    • dije que estaba
        
    La gente que la probó dijo que era delicioso también Le dije que le llevaría algo si quedaba. Open Subtitles العميل الذي فحص الطعام أعتقد أنه لذيذ. أخبرته أني سأحضر له البعض إذا ما تبقى.
    Por eso Le dije que estaré fuera de la cuidad en una exposición de muñecos. Open Subtitles وبدل ذلك أخبرته أني سأكون خارج المدينة نهاية هذا الأسبوع لأزور معرض الدمى
    Le dije que iría en un momento y entonces el tipo titubeó ¿ven? Open Subtitles أخبرته أني سوف أوافيه لاحقا و ثم تردد الزبون عن الصفقة
    Acabo de decirle que ya no me vería tan seguido por ahí. Open Subtitles أخبرته أني لن أكون بجانبه لفترة من الوقت
    Le dije que no sería parte de un negocio de drogas ni nada parecido. Open Subtitles أخبرته أني لن أكون جزء من أي صفقة مخدرات أو أي شيء.
    Le dije que lo dejaria en paz si nos compraba cosas. Open Subtitles أخبرته أني سوف أتركه وشأنه إذا شرا بضاعتي
    Le dije que lo contrataría por el verano. Open Subtitles أخبرته أني أعتقد أني سأستأجره لهذا الصيف
    Le dije que estaba pensando en él como ayuda dentro de un año. Open Subtitles لقد أخبرته أني أنوي تعيينه مساعد رئيس خدم خلال عام
    Le dije que hablara con el gobernador para que reclame su inocencia. Open Subtitles أخبرته أني قد احادث الحاكم ملتمساً براءته
    Le dije que no quería esas cosas aquí. Open Subtitles أخبرته أني ما عدت أريد الاقتراب من تلك الأشياء.
    Como pensé que no vendría, Le dije que quería decirle algo importante y que sólo podía decírselo aquí. Open Subtitles ظننت أنه لن يقبل لذا أخبرته أني أريد اخباره بأمر هام، وأن هذا هو المكان الوحيد حيث أستطيع اخباره.
    Le dije que me gustabas en el bachillerato y se puso celoso. Open Subtitles لقد أخبرته أني كنت على علاقه بك فى الجامعه لكي يشعر بالغيره
    Le dije que caminé dormido, pero no sé si caminar tenga algo que ver. Open Subtitles أخبرته أني أمشي أثناء نومي ولكني لا أعرف كم مشيت
    A la edad de 21 años Le dije que quería ser físico. El aborreció la idea. Open Subtitles عندما كنت في الواحد وعشرون ,أخبرته أني أريد أن أكون فيزيائي ,لقد ذم الفكرة
    Le dije que necesitaba pensar en ello. Open Subtitles أخبرته أني بحاجة للوقت للتقكير بالأمر
    Sí, me lo dijo cuando Le dije que sería su novia. Open Subtitles أجل ، لقد أخبرني بهذا عندما أخبرته أني سأكون صديقته
    Les dije que le maté. Les sugerí que tomaran una habitación Open Subtitles لقد أخبرته أني أعدمتك، وأقترحت أن يبيتوا بفندق.
    Echó a Selina y dijo que se divorciaría y se casaría conmigo, aunque no dejaba de decirle que iba a volver a América. Open Subtitles لقد طرد (سيلينا) . قال أنه طلقها وتزوجني, رغم أني أخبرته أني ذاهبة الى (أمريكا).
    Charles salio de cazeria, a pesar de que Le dije que estaba enferma Open Subtitles تشارلز سيذهب للصيد رغم أني أخبرته أني مريضة
    Si Jack piensa que he firmado con Dellmore, y le digo que le daré una parte, sabrá que valdrá una fortuna para él y anulará la votación. Open Subtitles اذا اعتقد (جاك) أني وقعت مع (ديلمور) و أخبرته أني سأعطيه قطعة سيعرف ان هذا يستحق ثورة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more