"أخبرته بأنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije que
        
    • dije que lo
        
    • dije que iba a ir
        
    • dije que había
        
    Se pasa el día durmiendo, así que Le dije que me habían robado. Open Subtitles انه ينام طيلة النهار على كومة من السجاد لذلك فقد أخبرته بأنني سُرقت
    Le dije que no lo estaba, y le pedí... que no le dijera a mi madre. Open Subtitles ..أخبرته بأنني بخير, وطلبته ألا يخبر والدتي
    Y la chaqueta no me gustó tanto, pero el tipo se pasó cincuenta minutos conmigo, así que para salir de ahí Le dije que iba a volver con alguien... Open Subtitles إذاً لم يعجبني الشعار إلى حد كبير، لكن الرجل قضى 15 دقيقة معي وللخروج من المتجر, أخبرته بأنني أريد معرفة رأي شخص آخر
    Le dije que lo cuidaría por un par de semanas porque Teddy se quebró el tobillo huyendo de unos tipos negros que le apuntaban con un arma. Open Subtitles أخبرته بأنني سأرعاه لمدة إسبوعان لأنه كسر كاحله بسبب هروبه من زنوج رفعوا مسدساً بوجهه
    Le dije que iba a ir tras la misma empresa que él, y usó esa información para acelerar su oferta de compra. Open Subtitles لقد أخبرته بأنني ألاحق نفس الشركة واستخدم معرفته بهذا الأمر وأسرع لإحضار العرض
    No sé si eso empezó en la época cuando Le dije que había dormido contigo pero seguro que eso no ayudó. Open Subtitles ولا أعلمُ إن كان هذا الأمرُ بدء حينما أخبرته بأنني كنتُ على علاقةٍ معك, ولكني أراهن أنها لم تساعده كثيرًا.
    No, sólo Le dije que se me había ido la voz y que debía susurrarle al oído así. Open Subtitles لا ، أخبرته بأنني قد فقدت صوتي و توجب علي أن أهمس في أذنه... هكذا
    Sí, desafortunadamente fue mi culpa, porque cuando él nos oyó teniendo sexo Le dije que era yo peleando con el hombre-lobo. Open Subtitles أجل، للأسف كان ذلك خطأي لأنه عندما سمعنا نقيم علاقة أخبرته بأنني كنت أحارب المستذئب
    Nada importante. Le dije que iba para vicegobernador y se ofreció a imprimir los volantes de campaña gratis. Open Subtitles محادثة قصيرة، أخبرته بأنني سوف أرشح نفسي لمنصب نائب حاكم الولاية، وعرض هو عليّ
    Fue amable, hasta que Le dije que yo era su hija. Open Subtitles لقد كان ودياً، حتى أخبرته بأنني أكون إبنته
    Le dije que no te he visto. Por lo que sé, podría ser un crack ho. Open Subtitles لقد أخبرته بأنني لم أراكِ على حد علمي , فأنتِ قد تشكلين مشكلة كجعة
    Le dije que no me entrenaba con gente que no conocía. Open Subtitles ماذا عنه؟ لقد أخبرته بأنني لا أتدرب مع أشخاص لا أعرفهم.
    Pero Le dije que no quiero hablar hasta que vuelva. Open Subtitles و لكنني أخبرته بأنني لا أريد الحديث لحين عودتي.
    Me convenció de que era por mi propio bien, y cuando Le dije que estaba listo para darle mi vida, dijo que eso no era lo que quería. Open Subtitles وقال إن كل هذا لمصلحتي وعندما أخبرته بأنني مستعد لأهب حياتي له قال أنه لا يريد ذلك
    De hecho, me llamó ayer. - Le dije que estaba ocupado. Open Subtitles في الواقع، لقد اتصل بي أمس أخبرته بأنني مشغول
    Le dije que no me importaba, pero eso le mantenía despierto por las noches... Open Subtitles أخبرته بأنني لا أهتم.. لكن كان القلق يبقيه مستيقضاً طوال الليل.
    Le dije que no le conocía a usted y no esperaba verle. Open Subtitles أخبرته بأنني لا أعرفك ِ وأنا لم أتوقع رؤيتك
    Porque Le dije que lo amaba, y en el momento en que se lo dije, supe que se había terminado, así que lo dejé a la mañana siguiente. Open Subtitles لأنني أخبرته بأنني أحبه, و لحظة قلت ذلك علمت ذلك, علمت بأن علاقتنا إنتهت لذا تركته في الصباح التالي
    ¿Cúanto tiempo tardaste en besar a Jeff después de que Le dije que lo amaba? Open Subtitles كم من الوقت يأخذك لتقبيل (جيف) بعد أن أخبرته بأنني احبه
    Le dije que iba a ir tras la misma empresa que él, y usó esa información para acelerar su oferta de compra. Open Subtitles لقد أخبرته بأنني ألاحق نفس الشركة واستخدم معرفته بهذا الأمر وأسرع لإحضار العرض
    Le dije que había encontrado un hombre en la playa. Open Subtitles لقد أخبرته بأنني وجدت رجلاً على الشاطيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more