"أخبرك بذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te dijo eso
        
    • te lo dijo
        
    • decírtelo
        
    • le dijo eso
        
    • decirte esto
        
    • decírselo
        
    • te lo dije
        
    • te contó eso
        
    • te lo ha dicho
        
    • te dije
        
    • dicho eso
        
    • se lo dijo
        
    • te lo digo
        
    • decirte eso
        
    -Veo que mi vida es un libro abierto. ¿Quién te dijo eso? Open Subtitles حياتي عبارة عن كتاب مفتوح كما أرى من أخبرك بذلك?
    - Sé quién te dijo eso. Open Subtitles أنا أعرف من أخبرك بذلك,هذا غير صحيح
    No, nadie te lo dijo. Te engañó un falso fantasma. Open Subtitles لا , لا أحد أخبرك بذلك لقد تم خداعك من قبل شبح مزيف
    Las imágenes son desconcertantes y... trataba de encontrar la manera de decírtelo. Open Subtitles المقطع مزعج وأنا أبحث عن الطريقة الصحيحة لكي أخبرك بذلك
    No sé quién le dijo eso, pero es una tontería. Open Subtitles حسناً أنا لا أعرف من أخبرك بذلك و لكن هذا هراء محض
    Quizá tengas que hacerlo. Odio decirte esto, pero estamos a dieta. Open Subtitles ربما يمكنك ذلك ، إننى أكره أن أخبرك بذلك و لكننا قد بدأنا لتونا نظاماً غذائياً
    Terminaste, quieras o no oficialmente te dijo eso. Open Subtitles سواء أخبرك بذلك رسميا بذلك أم لا
    Mira, quien te dijo eso se equivoca. Open Subtitles انظر، أياً كان من أخبرك بذلك فهو مخطيء
    Y lo psíquico te dijo eso? Open Subtitles وهل المختل أخبرك بذلك ؟
    ¿Quién te dijo eso? Open Subtitles .. وأنت ترمين علي هذا الهراء - من أخبرك بذلك ؟ -
    ¿Nick te dijo eso? Open Subtitles هل نيك أخبرك بذلك ؟
    Reaccionó tardíamente. ¿Quién te lo dijo? Open Subtitles بدا منصدماً، ومن الذي أخبرك بذلك ؟
    ¿Te lo dijo Byrd? Open Subtitles هل هذه هى الحقيقة ؟ هل "بيرد" أخبرك بذلك ؟
    ¿Te lo dijo Byrd? Open Subtitles هل هذه هى الحقيقة ؟ هل "بيرد" أخبرك بذلك ؟
    Sabes, mira, nos acabamos de enterar, y... Y no sabía cómo decírtelo. Open Subtitles أنظري لقد علمنا للتو ولم أكن أعلم كيف أخبرك بذلك
    Sabes, mira, nos acabamos de enterar, y... Y no sabía cómo decírtelo. Open Subtitles أنظري لقد علمنا للتو ولم أكن أعلم كيف أخبرك بذلك
    El que le dijo eso seguro masticaba maca, si entiende lo que digo. Open Subtitles -من أخبرك بذلك ؟ ربما الماكا أخبرتك بذلك إذا فهمت قصدي
    Odio decirte esto. No hay mucho que pensar. Open Subtitles أكرة أن أخبرك بذلك , لاهُنالك شيئً حتى تفكر به
    No debería decírselo, pero es un buen oficial y tiene derecho a saberlo. Open Subtitles من المفترض الا أخبرك بذلك ولكنك ضابط جيد ولك الحق فى المعرفة
    Voy a estar debajo de un cuchillo mañana. te lo dije, ¿Correcto? Open Subtitles غدا سأكون على شفى الموت , ألم أخبرك بذلك ؟
    Cuando descubra quién te contó eso, está muerto. Open Subtitles عندما أعلم من أخبرك بذلك فسينتهي أمرهم
    Supongo que te lo ha dicho. Open Subtitles أعتقد أنه أخبرك بذلك
    ¿No te dije que este hijo de perra era como una esponja? Open Subtitles ألم أخبرك بذلك يابن الساقطة كان كالأسفنج؟
    Pero me encantaría saber quién les ha dicho eso. Open Subtitles ولكن سيسرني لو عرفت من أخبرك بذلك بالضبط.
    Esa mujer le ayudaba. ¿No se lo dijo? Open Subtitles تلك السيدة كانت تساعده وقد أخبرك بذلك آجل ، أخبرنا بأشياء عديدة
    Y sé que probablemente no te lo digo mucho, pero te amo. Open Subtitles أعلم أني لا أخبرك بذلك كثيراً ولكن حقاً أنا أحبك
    No puedo decirte eso. Debes escucharlas. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك بذلك ، عليك أن تسمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more