"أخبرك شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • decirte algo
        
    • diré algo
        
    • decirle algo
        
    • que te diga algo
        
    • decir algo
        
    • que le diga algo
        
    • que te cuente algo
        
    Bien, debo decirte algo de ella y necesito que me escuches, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟
    Espera, Ray. Quiero decirte algo acerca de la cama. Open Subtitles انتظر يا رايموند أود أن أخبرك شيئاً عن الفراش
    Antes de morir, debo decirte algo... sobre lo que siento Open Subtitles قبل أن نموت أريد أن أخبرك شيئاً إنه عن شعوري
    Te diré algo. Es mi familia, ¿sí? No nos delatará. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إنّه من العائلة مفهوم، لن يخوننا
    Debo decirle algo. Hoy me han despedido. Open Subtitles عليَ أن أخبرك شيئاً لقد فصلونى و تركونى أذهب.
    ¡Pero lo que sea, será malo! Déjame decirte algo. Open Subtitles لكن أياً كان فسيكون شيئا سيئاً حقاً ودعنى أخبرك شيئاً
    Bien, ya que estamos dejando que salga a la luz, déjame decirte algo más. Open Subtitles حسنا سنعلق كل هذا الآن دعيني أخبرك شيئاً آخر
    Déjame decirte algo. Si crees que me importa lo de Power Pickle, estás sumamente equivocado, ¿sí? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إن كنت تعتقد أني أهتم بأمر المخلل القوي
    Bueno, déjame decirte algo, ¿ves a este tipo? Open Subtitles حسناً , إسمح لى بأن أخبرك شيئاً ما .. أترى ذلك الواقف هنا ؟
    Resulta muy extraño llamarte, pero... quiero hablar contigo, quiero decirte algo. Open Subtitles إنه من الغرابة حقاً أن أطلبك ، ولكن ، رغبت في التحدث معك أردت أن أخبرك شيئاً
    Déjame decirte algo, no hay orilla en la reserva. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً لا توجد حافه للمنطقه الآمنه
    Déjame decirte algo. Preferiría huevos en polvo que a tus huevos cualquier día. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أنّي أتناول بودرة البيض كلّ يوم على طبق بيضك
    Déjame decirte algo... - Yo tuve un par más o menos. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً لقد مارست الجنس عدة مرات
    Pero tengo que decirte algo antes de que hagas entrar a tus hombres disparando. Open Subtitles لكن يتوجب علي أن أخبرك شيئاً قبل أن ترسل رجالك إلى الداخل, البنادق تحترق.
    Tengo que decirte algo, Gracias hombre. Me dolió, cuando me engañaste. Open Subtitles يجب أن أخبرك شيئاً شكراً , يارجل يؤلمني الأمر
    Probablemente debí decirte algo acerca de Derek. No es un beisbolista. Open Subtitles يجب أن أخبرك شيئاً عن ديريك ليس لاعب كرة
    Y necesito decirte algo que no sé cómo decir. Open Subtitles وأنا أحتاج لأن أخبرك شيئاً لا أعلم كيف أقوله.
    Te diré algo, cuando mueras, diré que te entierren de panza, así tu trasero descansa un poco. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عندما تموت, أخبر الناس بأن يدفنوك على معدتك ليعطوا مؤخرتك راحة
    Te diré algo... Open Subtitles أنت, أيها الجنية الصغيرة دعوني أخبرك شيئاً
    Mire, no puedo señalar el problema específico en este momento pero déjeme decirle algo. Open Subtitles اسمع، لا أستطيع أن أشير إلى مشكلة معينة حالياً ولكن دعني أخبرك شيئاً هنالك دليل
    Deja que te diga algo, en cierto momento, una mujer se vuelve invisible. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً في وقت معين، حين تصبح المرأة خفية
    Entiendo. Eso es terrible. Pero te voy a decir algo: Open Subtitles أتفهم ذلك , هذا شئ فظيع لكن دعنى أخبرك شيئاً ..
    Señor, su esposa me indicó que le diga algo. Open Subtitles . سيدى , إن زوجتك أمرتنى أن أخبرك شيئاً ما
    Yo también soy hija. Déjame que te cuente algo de mi padre. Open Subtitles أنا بدوري أعتبر إبنة دعني أخبرك شيئاً حول والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more