"أخبرناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te dijimos
        
    • contado
        
    • le dijimos
        
    • te contamos
        
    • hemos dicho
        
    • lo dijimos
        
    Ten en cuenta las cosas que te dijimos porque tengo que ver gente durante el día. Open Subtitles تذكر الأشياء التي أخبرناك إياها لأنه يجب علي رؤية أشخاص خلال اليوم
    Ray, te dijimos, que eras un buen escritor para que creas que eres un buen escritor, ¿ves? Open Subtitles راي لقد أخبرناك أنت كاتب جيد إذا هذا ما تعتقده بأنك كاتب جيد
    te dijimos que vigiles al tipo. ¿Que estabas haciendo en tu oficina? Open Subtitles أخبرناك لمراقبة الرجل ماذا تفعل في مكتبك؟
    Debe de mantener en secreto todo lo que ha visto y todo lo que le hemos contado. Open Subtitles أنت يجب أن تكتم كل شئ رأيته وكل شئ أخبرناك به هو سر
    Como ya le dijimos, tenemos amigos afuera. Open Subtitles لقد أخبرناك من قبل إن لدينا أصدقاء بالخارج
    - Kyle, tranquilo. - Quizá si te contamos unas historias. Open Subtitles كايل على مهلكَ لربما إذا أخبرناك ببعض القصص
    Sé que lo que te hemos dicho es confuso, papito, pero es la verdad. Open Subtitles أعلم بأن ما قد أخبرناك به محيّر, عزيزي لكن هذهِ هي الحقيقة
    ¡Sujetarla en esta red es peligroso! Ya te lo dijimos. Open Subtitles حمله فى هذه الشبكة خطير لقد أخبرناك بذلك مرات عديدة من قبل
    Greg, corrimos esas pruebas que te dijimos sobre el auto. Open Subtitles جريج، أجرينا تلك الاختبارات أخبرناك عن السّيّارة
    te dijimos que no volvieras aquí, ¡fenómeno! Open Subtitles لقد أخبرناك بأن لا تعود مرة أخرى أيها المجنون
    ¿Recuerdas lo que papi y yo te dijimos sobre los fantasmas? Open Subtitles ألا تذكر ما أخبرناك به أنا ووالدك عن الأشباح؟
    Se que te dijimos que te dariamos un poco más de tiempo, pero lo siento, amigo, fuiste llamado. Open Subtitles أعلم بأننا أخبرناك بأننا سنمهلك بعض من الوقت لكن معذرةً يا رجل, لقد إستدعيت
    te dijimos que pillaras una máquina de granizados tío. Open Subtitles لقد أخبرناك بأن نحصل على جهاز لصنع الثلج المخروط.
    te dijimos que Clive estaba ocupado hoy. Open Subtitles لقد أخبرناك بأن كلايف مشغول الليلة
    Tío, te dijimos que no hablaras con Crowley, ¿vale? Open Subtitles يا رجل، لقد أخبرناك ألا تُكَلمَ كراولي، إتفقنا؟
    El otro día, te dijimos que pensamos que alguien te tenía en la mira. Open Subtitles منذ أيامٍ قليلة، أخبرناك أننا نظن بإستهداف شخصٍ ما لك.
    ¿Sabes que te dijimos que ibas a perder el tiempo intentando encontrar a alguien en la ciudad que le correspondiese? Open Subtitles تعرف أننا أخبرناك بأن ذلك مضيعة للوقت بأن تحاول أن تبحث مطابقة للبصمة؟
    Si tu madre hubiese vivido, te hubiesemos contado. Seria decisión tuya. Open Subtitles و لو كانت أمك حية ، لكنا أخبرناك و تركنا الموقف لك
    Pero llevamos semanas viniendo. Le hemos contado tanto. Open Subtitles لكننا نحضر إلى هنا منذ أسابيع و لقد أخبرناك بالكثير
    le dijimos a usted y sólo a usted que iba a dejar algo en el aeropuerto a las 3:00. Open Subtitles لقد أخبرناك وحدكِ أنني سأوصل شيئًا ما إلى المطار عند الثالثة
    Bueno, ya te contamos las circunstancias en el que encontramos el cuerpo de su marido. Open Subtitles أخبرناك الظروف التي وجدنا عليها جثة زوجك
    Jimmy, te hemos dicho que no hables con extraños. Open Subtitles جيمي، أخبرناك مرارا وتكرارا لا تتكلم مع الغرباء
    Se lo dijimos esa noche. Open Subtitles لقد أخبرناك تلك الليلة وأعطيناك التقرير الكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more