"أخبرنا عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Háblenos de
        
    • Cuéntanos sobre
        
    • Háblanos de
        
    • Cuéntenos de
        
    • cuéntanos de
        
    • cuéntenos sobre
        
    • nos habló de
        
    • contó de
        
    • Háblenos sobre
        
    • Háblanos sobre
        
    • cuéntanos lo de
        
    • nos habló sobre
        
    • Háblenos acerca de
        
    • Cuéntanos acerca de
        
    Háblenos de la llamada de teléfono, es lo que más me intriga. Open Subtitles أخبرنا عن المحادثة التليفونية. هذه هى النقطة التى تفتننى
    Háblenos de las órdenes del teniente Chad McBride en Irán. Open Subtitles أخبرنا عن أوامر الملازم تشاد مكبرايد في ايران
    Cuéntanos sobre el infierno que estás viviendo allá abajo. Open Subtitles أخبرنا عن الجحيم الذي تعيش فيه في الجنوب
    Siéntate y Háblanos de la comida kosher. Open Subtitles اجلس أخبرنا عن الأطعمة المحرّمة والمباحة
    Cuéntenos de ella. Open Subtitles أخبرنا عن زوجتك
    cuéntanos de tus mujeres. ¿Te estás cargando a la grande o a las dos? Open Subtitles أخبرنا عن نسائك من عائلة ويلرر هل تنام مع البالغة أم الأثنتين؟
    Entonces, señor Hauser, cuéntenos sobre la cocina en el campamento. Open Subtitles إذاً سيد " هاوزر " أخبرنا عن الطهي في الرحلات
    De acuerdo. Háblenos de los hallazgos del informe recién publicado. Open Subtitles حسنا، أخبرنا عن نتائج التقرير الذي قمت بنشره للتو.
    Háblenos de su decisión sobre utilizar a Skytrip Express como su empresa de vuelos chárter. Open Subtitles أخبرنا عن قرارك باستخدام خدمات "سكاي تريب" كشركة ناقلة.
    Háblenos de sus acciones en la noche en cuestión. Open Subtitles أخبرنا عن تصرفاتك في تلك الليلة
    Cuéntanos sobre la noche que mataste a todos esos japos. Open Subtitles أخبرنا عن الليلة حيث قتلتَ كل أولئك اليابانيين
    Cuéntanos sobre lo que estas escribiendo. Estoy, ah... tengo un nuevo libro, pero estoy un poco atorado por el momento. Open Subtitles ـ أخبرنا عن كتاباتك ـ أنّي أكتب كتاب جديد لكني كاتب محظور
    Bueno, siguiente pregunta. ¡Cuéntanos sobre ti! Open Subtitles حسناً السؤال التالي , أخبرنا عن نفسك
    - Háblanos de Patrick Donleavy. Open Subtitles أخبرنا عن باتريك دونليفي . حسنآ، موكلي لا يوجد لديه المعرفة
    Háblanos de tu libro. Open Subtitles إذن، أخبرنا عن الكتاب الذي تعمل عليه الآن ؟
    Háblanos de tu proceso de escritura. Open Subtitles أخبرنا عن طريقة كتابتك للرواية
    Cuéntenos de la pizza robada. Open Subtitles أخبرنا عن البيتزا المسروقة
    Entonces, Dr. Chamberlain, Cuéntenos de la universidad. Open Subtitles اذن, دكتور (تشامبيرلين) أخبرنا عن مدرستك من أين حصلت على إقامتك ؟
    "cuéntanos de los conejos, George. George". Open Subtitles أخبرنا عن الأرانب جورج جورج
    Appleton cuéntenos sobre el Club Pan en lugar de Balas. Open Subtitles أخبرنا عن جمعية ... "الخبز بدلا من الرصاص"
    - El tío tiene razón, padre. Mi profesor de ciencias nos habló de los cortocircuitos. Open Subtitles مدرس العلوم أخبرنا عن الدارة القصيرة
    Él nos contó de esas reuniones... Open Subtitles لقد أخبرنا عن هذه الملتقيات مثل الاختلاطات.
    Háblenos sobre su encuentro con John Stewart. Open Subtitles أخبرنا عن مواجهتك مع جون ستيوارت.
    Háblanos sobre las cuentas que usaba para cobrar. Open Subtitles أخبرنا عن الحسابات التي يستعملها لأجل الحصول على الأجرة
    Ahora, venga, cuéntanos lo de ese halcón. ¿Dónde lo conseguiste? Open Subtitles والآن,هيا,أخبرنا عن هذا الصقر. من اين جلبته؟
    Alguien nos habló sobre el refugio para niños perdidos. Open Subtitles شخص ما أخبرنا عن المأوى للأطفال المفقودين.
    Háblenos acerca de su primer trabajo en el Departamento de Romance. Open Subtitles أخبرنا عن عملك الفني الأول في قسم الرومانسية
    Cuéntanos acerca de la guerra , cualquiera de ellos . Open Subtitles أخبرنا عن الحرب، أي واحدة منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more