"أخبرني أنّك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dime que
        
    • dicho que
        
    • Me dijo que tú
        
    Dime que piensas que los compromisos son estúpidos. Dime que tengo elección. Open Subtitles أخبرني أنّك تظنّ إعلانات الخطوبة سخيفة، أخبرني أنّ لديّ فرصة
    Por favor Dime que has encontrado al bastardo marcador de zetas para que podamos abofetearle de vuelta a través del universo. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّك وجدت ذلك الوغد لنعيده عبر الكون من حيث أتى.
    Por favor, Dime que no eres el equipo de rescate. Open Subtitles أخبرني أنّك لست الوحيد الذي أتيت لإنقاذي
    Por favor, Dime que no viniste hasta aquí sólo para quedarte en tu apartamento. Open Subtitles أخبرني أنّك لم تأتي كل هذه الطريق فقط للنظر لمنزلك
    Ya me ha dicho que le habías dejado conducir el domingo. Open Subtitles أخبرني أنّك سمحت له بالفعل بالقيادة يوم الأحد.
    Al menos, Dime que tú sigues investigando que no te rendirás. Open Subtitles على الأقل أخبرني أنّك مازلت تبحث في الأمر وأنّك لن تستسلم.
    ahora ya tomo algunos ciclos pero pude quitarle la mancha por completo por favor Dime que no metiste mi camisa de sólo secado en seco Open Subtitles أخذعدةدورات، لكنّي تمكنت من إزالة البقعة كاملة رجـاءً أخبرني أنّك لم تضع قميصي
    Así que, Dime que hiciste lo que sé que hiciste. Open Subtitles لذا، أخبرني أنّك فعلت ما أعرف أنّك فعلته
    Ahora, Dime que no te mueres por entrar en la cabeza de este tipo y descubrir por qué. Open Subtitles الآن، أخبرني أنّك لا تتشوّق لدخول رأس هذا الرجل ومعرفة سبب فعله ذلك.
    Cualquier testigo? Por favor, Dime que estás trabajando una estrategia para nosotros. Open Subtitles من فضلك، أخبرني أنّك تعمل على خطة لإخراجنا
    Dime que no me compraste un sable de luz para nuestro primer San Valentín. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّك لمْ تجلب لي سيفاً مُضيئاً لأوّل عيد حبٍّ لنا معاً.
    Por favor, Dime que no vamos a robárnoslo. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّك لن تشغّل السيّارة دون مفتاح.
    Por favor Dime que me estás llamando porque has sido secuestrado. Open Subtitles ..أرجوك، أخبرني أنّك تتصل بي لأنّه قد تمّ اختطافك ..
    Dime que no me has pedido que venga para convencerme de que no lo haga. Open Subtitles أخبرني أنّك لم تأتِ بي إلى هنا لتحدّثني في ذلك
    Ahora, Dime que quieres esto y es tuyo. Open Subtitles الآن، أخبرني أنّك بحاجة لهذا وستحصل عليه.
    Al menos Dime que no es hasta el próximo año o algo así. Open Subtitles متى ستنتقل؟ على الأقلّ أخبرني أنّك لن تنتقل قبل العام القادم أو ما شابه
    Esto es exactamente por lo que rompimos. Por favor, Dime que lo entiendes. Open Subtitles ،هذا تحديدًا سبب انفصالنا .رجاءً أخبرني أنّك تفهم ذلك
    Por favor, Dime que has diseñado un método más fuerte para controlar a la bruja que jugar duro para conseguirlo. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنّك تخطط لطريقة للتحكّم بساحرة أفضل من لعب دور صعب المنال
    Marcus, Dime que no acabas de llamar a Sam. Open Subtitles ماركوس, أخبرني أنّك لم تتصل لتوك بالـ د. سام
    Dime que hueles pegamento y entendería tu idiotez. Open Subtitles أخبرني أنّك تشمّ الغِراء حتّى يمكنني تفهّم غباءك؟
    Pete me ha dicho que sólo buscáis gente de fuera, Open Subtitles (بيت) أخبرني أنّك تبحثين فقط عن ناس من الخارج، والآن (دوتكوم) تقبلينه؟
    Me dijo que tú lo aprobabas. Open Subtitles أخبرني أنّك وافقت عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more