"أخبرني بأنّه" - Translation from Arabic to Spanish

    • me dijo que
        
    • dijo que me
        
    • dijo que estaba
        
    Bueno, él me dijo que trató de llamarte. Quizás él quería disculparse. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه حاولَ الإتصال بكِ ربّما أراد الإعتذار إليكِ
    El chico vestido de genio me dijo que querían ver el mar. Open Subtitles الفتى الذي يرتدي لباس الجنيّ أخبرني بأنّه يريد رؤية البحر
    me dijo que quería matarme. ¿Crees eso? Open Subtitles أخبرني بأنّه يريد قتلي، أتصدّق ذلك؟
    Uno de ellos me dijo que me daría un penique si me comía una manzana podrida que incluso las ratas habían despreciado. Open Subtitles أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى.
    De acuerdo, bien, me dijo que estaba entregando un paquete Open Subtitles حسنا ، لقد أخبرني بأنّه كان يوصل طرداً
    me dijo que conseguiría reducir la condena por homicidio de mi hermano. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه سيخفف عقوبة أخي للقتل الغير متعمّد
    me dijo que había encontrado un comprador esta mañana. Me pagó mi parte. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه وجد مُشتريًا هذا الصباح.
    Él me dijo que te estaba ayudando, te estaba salvando. Nunca hubiera estado de acuerdo si supiera lo que iba a hacer. Open Subtitles أخبرني بأنّه يساعدكَ وأنّه ينقذك ما كنتُ لأوافق لو كنتُ أعرف ما سيفعله
    Él me dijo que quería hacer pis, pero no ha regresado. Open Subtitles أخبرني بأنّه أراد أن يتبوّل، لكنّه لم يعد.
    Ya sabes, me dijo que no querría vivir sin mí. Open Subtitles أتعلم، لقد أخبرني . بأنّه لن يرغب بالعيش من دوني
    Esto es del hombre que me dijo que ya no le importa una mierda. Open Subtitles وعد الرجل الذي أخبرني بأنّه لم يعد يهتمّ بهذه الأمور
    Tú eres la que me dijo que no tenía que venir. Open Subtitles أنتِ من أخبرني بأنّه ليس هنالك حاجة من قدومي
    me dijo que no olvidara el traje de baño y el de aerobics. Open Subtitles أخبرني بأنّه يجب عليّ ألا أنسى زيّ السباحة والرياضة
    Iba a decirle, y luego él me dijo que se iba, y luego otra mierda ocurrió, así que ... Open Subtitles كنت على وشك إخباره، ولكنّه أخبرني بأنّه راحل وعندها طرأ أمرٌ ما
    No, pero me dijo que tenía... poderes. Open Subtitles لا، لكنّه , uh, أخبرني بأنّه كان عنده السلطات.
    Pues, Trevor me dijo que vio a un hombre. Open Subtitles حسنا، تريفور أخبرني بأنّه رأى رجلا.
    me dijo que estuvo conduciendo y... que se detuvo en algún mirador. Open Subtitles أخبرني بأنّه خرج بنزهة و... توقّف عند منظر علويّ
    Mi padre dijo que me mataría si me metía en problemas. - Es decir, mi madre... - Vale. Open Subtitles أبي أخبرني بأنّه سيقتلني لو وقعت في مثل هذه الورطة ..أعني بأنّ والدتي
    Paul me dijo que me quería. Open Subtitles (بول) أخبرني بأنّه يُحبني ولم أستطعُ أن أقولها له
    Tenía a Eugene en el asiento del copiloto. Y después me dijo que estaba intentando salvar al mundo. Open Subtitles (يوجين) كان معه في السيّارة، وفيما بعد أخبرني بأنّه يحاول إنقاذ العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more