"أخبرني شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dime algo
        
    • Dígame algo
        
    • dijo algo
        
    • Cuéntame algo
        
    • dime una cosa
        
    Dime algo, si te digo que hay oscuridad dentro de mí, ¿qué dirías? Open Subtitles أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟
    Oye, Dime algo. ¿Cómo te fue tan bien con tu esposa? Open Subtitles أخبرني شيئاً, كيف فعلتم ذلك أنت و زوجتك بالطريقة الصحيحة؟
    ¡Dime algo nuevo, esa noticia está muy vista! Open Subtitles . أخبرني شيئاً جديداً . هذه الأخبار عادةً ما تكون معادةً
    Dígame algo debe haber cien sellos de jade en nuestro museo. Open Subtitles أخبرني شيئاً هناك المئات من الأختام في متاحفنا
    Khlyen me dijo algo cuando me iba. Open Subtitles كيلان أخبرني شيئاً, عندما غادرت المكان
    Cuéntame algo útil que podrías hacer con este poder. Open Subtitles أخبرني شيئاً مفيداً يمكنك فعله بهذه القدرات
    dime una cosa que la humanidad haya hecho mejor. Open Subtitles أخبرني شيئاً واحداً جعل منه عنف الرجال شيئاً أفضل
    Si en verdad lo hiciste, Dime algo que no sepa. Open Subtitles اذا كنت حقاً فعلتها, أخبرني شيئاً جديداً.
    Dime algo, y me olvidaré de esa arma. Open Subtitles الآن، أخبرني شيئاً وسوف انسى أمر ذلك السلاح.
    Dime algo mientras tu hermano busca alguna foto que pueda mostrarme. Open Subtitles أخبرني شيئاً بينما أخوك يبحث عن صورة ليريني إياها.
    Dime algo para que sepa que no es una trampa. Open Subtitles أخبرني شيئاً يجعلني أُصدقُ أن هذا ليس فخاً
    Oye, amigo, soy un reportero Dime algo Open Subtitles انظر يا رفيق، أنا محرّر أخبرني شيئاً ما
    Dime algo. ¿Siempre has sido un sabelotodo? Open Subtitles أخبرني شيئاً ، هل كنت ذكي قبلاً؟
    Dime algo que no sepa ya. Open Subtitles أخبرني شيئاً آخر لا أعرفه.
    Johnny, por favor, Dime algo bueno. Open Subtitles أرجوك جوني أخبرني شيئاً جيداً
    Dime algo más que no sepa. Open Subtitles أخبرني شيئاً آخر لا أعرفه.
    Y si están pensando, "Rob, ya he escuchado esto antes, Dime algo que no sepa", pregúntese, si ya sabemos qué hacer, entonces ¿qué hemos estado haciendo? TED وإن وجدتم أنفسكم تفكّرون: "روب، لقد سمعت هذا من قبل أخبرني شيئاً لا أعرفه"، اسألوا أنفسكم، إذا كنّا نعلم ما يجب القيام به بالفعل، إذاً ما الذي كنا نفعله؟
    Dime algo nuevo. Open Subtitles أخبرني شيئاً لا أعلمه
    Puedo detenerlo, pero tiene que hablar conmigo. ¡Dígame algo! Open Subtitles ,أستطيع أن أوقفه , ولكن عليك أن تتحدث معي ! أخبرني شيئاً
    Dígame algo que no sé de Cassius y es suya. Open Subtitles أخبرني شيئاً لا أعرفه عن "كاشياس" و يصبح لك
    Vergis me dijo algo horrible sobre Daniel. Open Subtitles فيرجيس) أخبرني شيئاً شنيعاً) (بخصوص (دانييل
    Cuéntame algo sobre tu familia. No conozco mucho de ti. Open Subtitles أخبرني شيئاً عن عائلتك أنا لا أعرف الكثير عنك
    Entonces, ¿dime una cosa, "Sr. Sin Nombre"? Open Subtitles إذاً أخبرني شيئاً أيها الرجل الذي ليس له إسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more