Dile que está preciosa tal y como está, y si ella te cree, habrás salvado a alguien de una cirugía innecesaria. | Open Subtitles | أخبرها أنها جميلة كما هي، وإذا صدّقتك، ستكون وفرت على أحدهم |
Bueno, Dile que está ardiendo últimamente. | Open Subtitles | حسنًا, أخبرها أنها تكتبُ مقالاتٍ نارية. |
Dile que es la chica más preciosa que has visto en el mundo. | Open Subtitles | أخبرها أنها أجمل فتاة رأيتها فى العالم. |
"Dile que es una mujer muerta caminante." | Open Subtitles | " أخبرها أنها امرأة ميتة تسير على الأرض" |
Me dijo que se había acostado con un chico, y que le dijo que follaba como si hubiera sufrido abusos sexuales. | Open Subtitles | أخبرتني أنها مارست الجنس مع هذا الولد و أنه أخبرها أنها تضاجع كما لو كانت شخصاً تعرض للإساءة |
Dile que ella es mi ángel. | Open Subtitles | أخبرها أنها ملاكي |
Dile que está bellizíma. | Open Subtitles | أخبرها أنها تبدو رائعة |
Dile que está equivocada. | Open Subtitles | أخبرها أنها مخطئة |
Dile que está completamente loca. | Open Subtitles | أخبرها أنها مجنونة تماماً |
Dile que está perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | أخبرها أنها تضيع وقتها |
Pues Dile que es una falsificación. | Open Subtitles | أخبرها أنها مزيفة |
Entretenla. Dile que es guapa. | Open Subtitles | ماطلها، أخبرها أنها جميلة. |
Dile que es guapa. | Open Subtitles | أخبرها أنها جميلة |
Dile que es una mujer muerta. | Open Subtitles | أخبرها أنها امرأة ميتة |
El abogado le dijo que no podía obtener protección en México, por lo que la autora decidió salir del país el 25 de mayo de 2009. | UN | ونظرا إلى أن المحامي أخبرها أنها لا يمكنها أن تحصل على الحماية في المكسيك، فقد قررت أن تغادرها في 25 أيار/مايو 2009. |
El fisioterapeuta le dijo que si no hacía ejercicio su espalda se arquearía como la de una anciana. | Open Subtitles | المعالج الطبيعي أخبرها أنها إذا لم تحصل على أية تمارين فظهرها سيتقوس كسيدة عجوز |
Tú fuiste quien le dijo que podía mudarse para acá. | Open Subtitles | أنت من أخبرها أنها تستطيع أن تنتقل الى هنا |
Dile que ella es una guarra | Open Subtitles | أخبرها أنها عاهرة |